Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Самый быстрый способ адаптироваться – общаться не только в университете»: студентка ОмГУ об академическом путешествии в Сиань

Весенний семестр для 12 студентов ОмГУ начался в Сианьском университете перевода. Ребята отправились в Китай по программе академической мобильности. О первых впечатлениях о Поднебесной в нашем спецпроекте «Китай: культурный код» рассказывает студентка факультета филологии, переводоведения и медиакоммуникаций ОмГУ Елизавета Райская. – Как ты готовилась к поездке? Что в этом процессе оказалось самым сложным? Это мой первый опыт участия в программе академической мобильности в принципе и, соответственно, первая поездка в Китай. Морально я настраивала себя на полное погружение в языковую среду и культурные особенности. Самым сложным оказалось преодолеть волнение перед неизвестностью и систематизировать базовые языковые знания, чтобы чувствовать себя увереннее в бытовых ситуациях. – Три слова, которыми можете описать начало учёбы в Китае. Интенсивно. Необычно. Увлекательно. – Расскажи, пожалуйста, чуть подробнее о занятиях в университете принимающей стороны. Могу сказать, что система образов

Весенний семестр для 12 студентов ОмГУ начался в Сианьском университете перевода. Ребята отправились в Китай по программе академической мобильности. О первых впечатлениях о Поднебесной в нашем спецпроекте «Китай: культурный код» рассказывает студентка факультета филологии, переводоведения и медиакоммуникаций ОмГУ Елизавета Райская.

– Как ты готовилась к поездке? Что в этом процессе оказалось самым сложным?

Это мой первый опыт участия в программе академической мобильности в принципе и, соответственно, первая поездка в Китай. Морально я настраивала себя на полное погружение в языковую среду и культурные особенности. Самым сложным оказалось преодолеть волнение перед неизвестностью и систематизировать базовые языковые знания, чтобы чувствовать себя увереннее в бытовых ситуациях.

– Три слова, которыми можете описать начало учёбы в Китае.

Интенсивно. Необычно. Увлекательно.

– Расскажи, пожалуйста, чуть подробнее о занятиях в университете принимающей стороны.

Могу сказать, что система образования здесь имеет как сходства с российской, так и существенные отличия от неё. Сходство в том, что большое внимание уделяется базе, основам: лекции, семинары и постоянный контроль успеваемости, как и в наших вузах, держат в тонусе. Так же радует отношение преподавателей: они стремятся дать глубокие знания и требуют ответственного подхода. При этом чувствуется искренняя заинтересованность в успехе каждого студента. Преподаватели всегда готовы помочь, объяснить материал заново или подсказать, если что-то непонятно. Сложные темы разбирают до тех пор, пока группа не усвоит, на переменах можно спокойно подойти с уточняющими вопросами. Различия же проявляются в организации учебного процесса. Во-первых, здесь гораздо сильнее развита цифровая среда. Во-вторых, удивляет плотность расписания: учебный день часто насыщенный, но при этом оставлено достаточно времени для самостоятельной работы и языковой практики. И, пожалуй, главное отличие китайской системы – полное погружение в среду. Даже вне занятий ты постоянно слышишь китайскую речь, практикуешься с одногруппниками из других стран и местными студентами, что многократно ускоряет прогресс.

– Каким активностям отдаёшь предпочтение после учёбы? Куда удалось съездить и что планируешь посмотреть?

После учебы я стараюсь выбирать занятия, которые помогают переключиться с интенсивной языковой и умственной нагрузки. На первом месте у меня, конечно, спорт. Здесь нам очень повезло с инфраструктурой кампуса: на территории есть бесплатный спортивный зал – для студента это огромный плюс. Кроме того, доступны открытый стадион, корты для бадминтона и тенниса, так что мы с ребятами часто собираемся поиграть. А еще я люблю просто гулять по кампусу. Он очень ухоженный и располагает к неспешным прогулкам. Это помогает «проветрить голову» и перезагрузиться после пар. Что касается путешествий, мы уже успели посетить центр Сианя. Увидели Большую пагоду диких гусей, Сианьскую стену, Колокольную башню и Мусульманский квартал. В ближайших планах – поездка в Пекин, очень хочется увидеть Запретный город и, конечно, подняться на Великую Китайскую стену.

– Что помогает быстрее адаптироваться к новой среде?

За несколько недель здесь я вывела для себя пару правил «выживания» и комфортной адаптации. Первое – не бояться языка жестов и переводчиков. Даже с базовым китайским бывают сложные моменты. Главное – не стесняться использовать приложения-переводчики со встроенной камерой – для меню и вывесок – и жесты. Китайцы очень отзывчивы и всегда стараются помочь. Второе – постараться подружиться с местными. Самый быстрый способ адаптироваться – это общаться не только в рамках университета, но и пробовать ходить в места вроде спортзала, кафе, ресторана, где можно ненавязчиво практиковать язык и понимать реальную жизнь города.