Не плюй в колодец.
Из этой статьи вы узнаете, как сказать «хочу пить» по-английски в зависимости от того, насколько сильно вас мучает жажда, какие есть разговорные фразы и что не так со словом drink.
Обычно говорят в значении «хочу пить»
I'm thirsty — «я хочу пить». Классика для выражения жажды. А жаждать, кстати, как и в русском языке, можно не только воды, но чего-нибудь нематериального (be thirsty for knowledge — жаждать знаний).
I'm thirsty, let's go to the store. I'll buy a bottle of water. — Я хочу пить, давай зайдём в магазин. Куплю бутылку воды.
My mouth is dry — «во рту пересохло». Буквальное физическое состояние. Контекст кстати может быть не только в рамках жажды воды, но также и в результате сильного волнения или даже как побочный эффект от лекарств.
That was a great run, but my mouth is dry. — Отличная пробежка получилась, только во рту пересохло.
I'm going on stage in a few minutes, and my mouth is dry. — Через несколько минут мне выходить на сцену. Во рту пересохло.
Часто говорят в значении «хочу пить»
Распространенные, но эмоциональные выражения.
I'm parched — «во рту пересохло / мучает жажда». Разговорное выражение для сильнейшей жажды.
We had a great time partying yesterday, but now I'm absolutely parched. — Отлично погудели вчера, только теперь ужасно пить хочется.
I'm dying of thirst — «я умираю от жажды». Еще одна разговорная фраза для сильной жажды. Понятно, что это намеренное преувеличение, а не буквальность. Да и немного никогда драмы не повредит. Кстати, аналогично можно сказать про голод, скуку и так далее (dying of hunger, dying of boredom).
Do you fancy a cup of tea? I'm dying of thirst. — Не хочешь чашку чая? Я умираю от жажды.
Oh my God, when is he going to finish his speech? I'm dying of boredom. — Боже мой, когда он закончит свою речь? Я умираю от скуки.
Иногда говорят в значении «хочу пить»
Выражения с оговорками:
I'm gasping for a drink — «умираю, как хочу пить / не терпится». Мало того, что это разговорное выражение, оно еще и часть британского английского. Глагол to gasp буквально означает «задыхаться», и он идиоматично передает сильное желание (не только жажды, кстати). А еще возможна двусмысленность, так как a drink может значить как просто «выпить воды», так и «алкоголь»: выбор будет зависеть от контекста;
I'm dehydrated — «я обезвожен». Медицинский термин для клинического состояния потери слишком большого количества жидкости (это, кстати, 3% от веса массы тела). В повседневной речи такое, к счастью, услышишь нечасто.
***
Кажется, что готов выпить море, а по факту кружки достаточно.