Именно попить, а не выпить. Когда нужно по-английски выразить жажду. Самая прямая и частая фраза. Понятна всегда и везде. Про желание именно напитка: воду, сок, что угодно жидкое. Прямая просьба без намеков. Звучит настойчивее, чем просто thirsty. Да, в Британии может быть понята как «мне нужен алкоголь», поэтому в баре скажут именно так, а в гостях лучше уточнить: water, juice и т.д. Вежливый намек. Вы не просите, а как бы размышляете вслух, что неплохо бы чего-нибудь выпить. Идеально для гостевых ситуаций, когда неловко просить прямо. Очень распространен в США. Если вы перегрелись, долго не пили или просто преувеличиваете. Звучит драматично, чаще в шутку. Физическое ощущение пересыхания во рту после сна, волнения или долгого разговора. Используется, когда важно объяснить именно физическое состояние. Вода нужна всем, но каждый просит ее по-своему. Читайте также: