? Исторической родиной йоги принято считать Индию, поэтому большинство названий поз (асан) изначально были даны на санскрите — древнем языке этой страны. Для новичков эти непривычные на слух термины часто кажутся сложными и трудно запоминаются. Чтобы облегчить процесс, инструкторы на начальных группах нередко используют русские аналоги. Однако такие «переводы» не всегда точны: иногда они передают лишь суть позы или вообще заменяются другим понятием. Но со временем перед каждым практикующим встает необходимость освоить оригинальные названия. Это становится особенно актуальным на семинарах западных или индийских мастеров, где асаны объявляются исключительно на языке предков. Одним из самых авторитетных источников, где собрана подробная информация об асанах, является книга Б.К.С. Айенгара «Йога Дипика» (или «Прояснение йоги»). В ней автор приводит санскритские названия поз и их корни, которые переведены на английский, а затем и на русский язык. Именно на классификации, предложенной в «