Найти в Дзене
Николай Цискаридзе

Румянцева за Хепберн, Тихонов за Делона: Наши голоса «Голливуда»

В СССР не только показ фильмов «Пираты XX века» или «Москва слезам не верит», но и многие западные кинопремьеры собирали аншлаги. Билеты на «Клеопатру» или «Великолепную семерку» раскупались моментально. «Золото Маккенны» и «Синьора Робинзона» обсуждали и пересказывали днями, а «Фатомаса» смотрели по несколько раз. Ажиотаж на западное кино был нешуточный. Все иностранные знаменитости говорили с экранов «нашими голосами» – голосами артистов и профессиональных актеров дубляжа, вроде Осипа и Всеволода Абдулова, Владимира Кенигсона, Рудольфа Панкова и других. Но среди них были и звезды советского кинематографа. И они с удовольствием делились своими голосами с коллегами из-за границы. Давайте вспомним небольшую часть работ наших любимых актеров, чей голос может напомнить не только любимого персонажа из отечественного фильма, но и голливудскую или европейскую знаменитость. Анатолий Кузнецов – Ричард Бертон «Клеопатра», Омар Шариф «Золото Маккенны», Марлон Брандо «Погоня». Михаил Глузский –

В СССР не только показ фильмов «Пираты XX века» или «Москва слезам не верит», но и многие западные кинопремьеры собирали аншлаги.

Билеты на «Клеопатру» или «Великолепную семерку» раскупались моментально. «Золото Маккенны» и «Синьора Робинзона» обсуждали и пересказывали днями, а «Фатомаса» смотрели по несколько раз. Ажиотаж на западное кино был нешуточный.

Все иностранные знаменитости говорили с экранов «нашими голосами» – голосами артистов и профессиональных актеров дубляжа, вроде Осипа и Всеволода Абдулова, Владимира Кенигсона, Рудольфа Панкова и других. Но среди них были и звезды советского кинематографа. И они с удовольствием делились своими голосами с коллегами из-за границы.

Давайте вспомним небольшую часть работ наших любимых актеров, чей голос может напомнить не только любимого персонажа из отечественного фильма, но и голливудскую или европейскую знаменитость.

Анатолий Кузнецов и Марлон Брандо
Анатолий Кузнецов и Марлон Брандо

Анатолий Кузнецов – Ричард Бертон «Клеопатра», Омар Шариф «Золото Маккенны», Марлон Брандо «Погоня».

Михаил Глузский и Джон Хойт
Михаил Глузский и Джон Хойт

Михаил Глузский – Луи де Фюнес «Жандарм и инопланетяне», Джон Хойт «Клеопатра».

Янина Жеймо и Джина Лоллобриджида
Янина Жеймо и Джина Лоллобриджида

Янина Жеймо – Джина Лоллобриджида «Хлеб, любовь и фантазия».

Вячеслав Тихонов и Ален Делон
Вячеслав Тихонов и Ален Делон

Вячеслав Тихонов – Робер Оссейн «Неукротимая Анжелика», Ален Делон «Рокко и его братья», Кирк Дуглас «Чемпион».

Зиновий Гердт и Хью Гриффит
Зиновий Гердт и Хью Гриффит

Зиновий Гердт – Питер О’Тул «Лев зимой», Хью Гриффит «Как украсть миллио», Тото «Полицейские и воры».

Надежда Румянцева и Одри Хепберн
Надежда Румянцева и Одри Хепберн

Надежда Румянцева – Хема Малини «Зита и Гита», Одри Хепберн «Как украсть миллион», Джули Эндрюс «Звуки музыки».

Александр Демьяненко и Донатас Банионис
Александр Демьяненко и Донатас Банионис

Александр Демьяненко – Жан-Поль Бельмондо «Великолепный», Омар Шариф «Майерлинг», Донатас Банионис «Мертвый сезон».

Николай Караченцов и Жан-Поль Бельмондо
Николай Караченцов и Жан-Поль Бельмондо

Николай Караченцов – Жан-Поль Бельмондо «Чудовище», Бо Бриджес «Гонщик "Серебряной мечты"».

Александр Белявский и Дэбни Коулмен
Александр Белявский и Дэбни Коулмен

Александр Белявский – Пьер Ришар «Невезучие», Жан-Поль Бельмондо «Ас из асов», Дэбни Коулмен «Тутси».

Игорь Ясулович и Пьер Ришар
Игорь Ясулович и Пьер Ришар

Игорь Ясулович – Пьер Ришар «Беглецы», Дастин Хоффман «Дик Трэйси».

Евгений Весник и Питер Устинов
Евгений Весник и Питер Устинов

Евгений Весник – Марчелло Мастроянни «Брак по-итальянски», Аким Тамиров «Черный Тюльпан» (роль маркиза де Грасса), Питер Устинов «Спартак», Луи де Фюнес «Не пойман – не вор», Фернандель «Закон есть закон», Илай Уоллак «Великолепная семерка».

Владимир Трошин и Жерар Филип
Владимир Трошин и Жерар Филип

Владимир Трошин – с «Горбун», Жерар Филип «Фанфан-Тюльпан». В этом же фильме голос рассказчика принадлежит Зиновию Гердту.

Всеволод Ларионов и Джин Келли
Всеволод Ларионов и Джин Келли

Всеволод Ларионов – Пьер Ришар «Игрушка», Ален Делон «Зорро», Джин Келли «Девушки из Рошфора».

Георгий Жженов и Жан Габен
Георгий Жженов и Жан Габен

Георгий Жженов – Чарльз Бронсон «Побег», Жан Габен «Двое в городе».

Актеры советского дубляжа сделали западных героев ближе нашему зрителю, открыв своеобразное «окно» из Москвы и Ленинграда, в Лос-Анджелес и Париж. И благодаря их «игре голосом», даже сегодня, смотря фильм в «советской озвучке» с Одри Хепберн, Пьером Ришаром и другими, кажется, что они тоже наши и действительно говорят по-русски.

Делитесь в комментариях своим любимым фильмом с «советской озвучкой», если такой есть.

Почитайте и другие публикации на канале: