Найти в Дзене
Тайны Виндзора

Ребекка Рассел: "Меган и Гарри устроили истерику из-за книги Бауэра и добились обратного эффекта"

Королевские журналисты с удивлением отмечают, как быстро и "истерично" Сассекские отреагировали на вышедшие в The Times отрывки книги Тома Бауэра "Предательство: власть, обман и борьба за будущее королевской семьи". Содержащиеся а ней утверждения о монтеситской паре буквально вывели главных героев из себя. Представитель пары назвал книгу "безумной теорией заговора и мелодрамой" и заявил, что

  Королевские журналисты с удивлением отмечают, как быстро и "истерично" Сассекские отреагировали на вышедшие в The Times отрывки книги Тома Бауэра "Предательство: власть, обман и борьба за будущее королевской семьи". Содержащиеся а ней утверждения о монтеситской паре буквально вывели главных героев из себя. Представитель пары назвал книгу "безумной теорией заговора и мелодрамой" и заявил, что правду надо искать в другом месте (наверное, у Меган и Гарри). 

-2

Королевская журналистка из Daily Express Ребекка Рассел написала статью о том, что столь резким опровержением с кучей пафосных формулировок Меган и Гарри лишь добились обратного эффекта, вызвав больший интерес к книге, чем если бы они промолчали.

-3
 "Возможно, они думали, что это хитроумный ход… хирургически острый удар по тому, кто осмелился поставить под сомнение их правду, - тогда как на самом деле они непреднамеренно превратили спорную книгу в обязательное к прочтению произведение мирового масштаба, - пишет журналистка. - Своей яростной реакцией они лишь показали, что автор не только задел за живое, но и гарантировали, что самые компрометирующие заявления останутся в заголовках новостей на недели. Да, их заявление может показаться необходимой защитой их правды, но Бауэр - грозный противник; у него первоклассный послужной список тщательно исследованных ( хотя порой и нелестных ) книг о влиятельных личностях - настоящая ищейка, когда дело доходит до поиска фактов. Гарри и Меган, похоже, до сих пор не поняли, что если ты собираешься сразиться с кем-то такого калибра, то нужно выходить на ринг, имея наготове факты и стальное невозмутимое выражение лица, а не целую кучу нелепых и чрезмерно драматичных комментариев, которые звучат так, будто ты только что открыл ближайший словарь синонимов".

  О намерении Сассекских подать на Бауэра в суд инсайдеры молчат. Возможно, герцоги решат обойтись словесными опровержениями, которые, по словам Ребекки Майерс, звучат так, словно "два капризных ребенка прыгают в углу и визжат из-за того, что им не дали желаемого".

-4
 "По иронии судьбы, используя такие легковесные слова, как "безумный", "заговор" и "мелодрама", они лишь создают ту самую "мелодраму", которую, как они утверждают, презирают… и так по кругу", - пишет обозреватель.

  Далее Ребекка Рассел пишет о том, насколько склонность Гарри к обидам и громким заявлениям может повлиять на его дальнейшие планы вновь вернуться в Великобританию и сблизиться с отцом. По словам журналистки, принц всерьёз рассчитывает на то, что охрану ему все-таки восстановят и они с Меган и детьми смогут приехать на Игры Инвиктус в Бирмингеме в 2027 году. 

-5

Также Гарри якобы надеется, что Чарльз решится посетить открытие Игр (преодолев сопротивление со стороны Уильяма). Однако Ребекка Рассел считает, что Сассекскому надо научиться "сосуществовать с институтом монархии", не пытаясь все испортить своими разоблачениями. В противном случае он вряд ли может надеяться на воссоединение с отцом, поскольку все во дворце будут опасаться продолжения мемуаров или монтеситских истерик из-за каждой статьи или слов королевского инсайдера.

-6