Найти в Дзене
Уголок Пандарена

Заблудившийся автобус

Спасибо моей подруге за то, что я снова вернулся к чтению. Правда, не ожидал, что начать придётся с чего-то подобного.
Стейнбека я читал совсем немного и почти не помню его стиль, поэтому от книги ничего не ждал, а получил... очень смешанные впечатления.
Для начала — это не типичный роман с событийным сюжетом, событий тут как раз минимум. «Заблудившийся автобус» скорее о людях и грязи, которая

Спасибо моей подруге за то, что я снова вернулся к чтению. Правда, не ожидал, что начать придётся с чего-то подобного.

Стейнбека я читал совсем немного и почти не помню его стиль, поэтому от книги ничего не ждал, а получил... очень смешанные впечатления.

Для начала — это не типичный роман с событийным сюжетом, событий тут как раз минимум. «Заблудившийся автобус» скорее о людях и грязи, которая скрыта внутри них. Пороках, лицемерии, подавлении самих себя и т.д.

Сам сюжет простой, мужик по имени Хуан должен отвезти пассажиров на своём автобусе через два моста. Погода портится, они вынуждены ехать по объездной дороге, но её размыло. Автобус застревает, из всех вылазит скрытое говно, выпадают скелеты из шкафов, а затем автобус вытаскивают и едут дальше. Финал.

Понятно, что я сильно упрощаю, но это действительно все основные события в книге.

Сдобрено всё это классическим описательным онанизмом, когда автору настолько не хочется двигать сюжет, что он решает поведать читателю устройство двигателя и выкатить чуть ли не целую рекламную страничку с перечислением характеристик и особенностей данной модели. Играет ли это какую-то роль в сюжете? Конечно нет!

Как и душные растянутые описания природы, листочка, травинки, гравия на дороге. Да мы поняли, что ты можешь придумать метафоры, мы поняли, что тебе надо дотянуть произведение до более-менее приличного объёма, хватит, не мучай нас!

Казалось бы, а зачем жрать кактус? Потому что как только Стейнбек начинает писать о людях — всё меняется. Его скрупулёзность в описаниях становится классным способом раскрытия характеров героев. Через внешность, мимику, взгляды и полунамёки. И вот описания людей читать очень интересно. А уж когда эти люди начинают говорить или самокопаться — оторваться от чтения уже не получается.

Несмотря на то. что водитель Хуан сильно отличается от бизнесмена мистера Причарда, а они оба совершенно не похожи на Прыща, от их совместного присутствия в сценах не ловишь ощущение шапито. Нет лишней пёстрости, они отличаются ровно настолько, насколько в жизни отличаются люди разного положения.

Диалоги прекрасные. Попытки персонажей разобраться в себе, спрятать неприглядную правду поглубже — великолепно описаны. И всё же, в этом всём есть ложка дёгтя, определённо.

Имя ей — слитый финал. На протяжении всего действа, персонажи активно ковыряются в себе, постоянно размышляют, и вроде бы даже приходят к каким-то выводам, чтобы просто смыть всё в унитаз в финале и вернуться ровно к тому, с чего начинали.

Никакие мысли героев или произошедшие с ними события не приводят ни к чему. Всё остаётся как было, автобус продолжает движение и... всё. История обрывается.

Тут можно сильно упороться в СПГС, представить Хуана аналогом Харона, а остановку автобуса в болоте — чистилищем, где из людей повылазили грехи, но... какой смысл в таких домыслах?

По итогу, книга оставила впечатление черновиков штормовика. Знаете, когда пишешь запуск, а на последнем задании такой «ой, да пошло оно всё!» и не пишешь последнее задание. Вот и тут так же.

Жива ли Алиса? Чем закончилась поездка? К чему были все эти прекрасные размышления героев, если они никуда не привели? Стейнбек вытащил человеческое дерьмо на свет просто, чтобы его показать, но мне большо смотреть на обрывки линий, тянущиеся из книги.

В общем, не жалею, что прочёл, но точно не могу советовать. Очень сомнительное удовольствие и я уверен, что можно найти что-то получше.

#пандарен_читает