Найти в Дзене
Ева Котофеева

Свидание в Самарре

Жил в Багдаде один купец. Послал он своего слугу на рынок за покупками, но через некоторое время слуга вернулся дрожащий и весь белый как полотно.
— Хозяин, — сказал он, — когда я был на рынке, какая-то женщина в толпе толкнула меня. Я обернулся и увидел, что это была Смерть. Она посмотрела на меня и погрозила мне. Одолжи мне, пожалуйста, свою лошадь, и я ускачу из этого города и избегу своей участи. Я поеду в Самарру, и там Смерть меня не найдёт.
Купец одолжил ему лошадь. Слуга вскочил на неё, вонзил шпоры в бока и поскакал прочь со всех ног. А купец пошёл на рынок, увидел меня в толпе, подошёл и спросил:
— Зачем ты пригрозила моему слуге сегодня утром?
— Это был не угрожающий жест, — ответила Смерть. — Это был просто жест удивления. Я удивилась, увидев его в Багдаде, потому что сегодня вечером у меня с ним назначена встреча в Самарре. Я узнала про эту притчу из книги психолога Виктора Франкла «Сказать жизни „Да!“».
Мы часто расстраиваемся из-за неудач, крушения планов, неприятных не

Жил в Багдаде один купец. Послал он своего слугу на рынок за покупками, но через некоторое время слуга вернулся дрожащий и весь белый как полотно.
— Хозяин, — сказал он, — когда я был на рынке, какая-то женщина в толпе толкнула меня. Я обернулся и увидел, что это была Смерть. Она посмотрела на меня и погрозила мне. Одолжи мне, пожалуйста, свою лошадь, и я ускачу из этого города и избегу своей участи. Я поеду в Самарру, и там Смерть меня не найдёт.
Купец одолжил ему лошадь. Слуга вскочил на неё, вонзил шпоры в бока и поскакал прочь со всех ног. А купец пошёл на рынок, увидел меня в толпе, подошёл и спросил:
— Зачем ты пригрозила моему слуге сегодня утром?
— Это был не угрожающий жест, — ответила Смерть. — Это был просто жест удивления. Я удивилась, увидев его в Багдаде, потому что сегодня вечером у меня с ним назначена встреча в Самарре.

  • Это очень старая история. Её сюжет впервые встречается в Вавилонском Талмуде, что делает её настоящей древней притчей, которой тысячи лет .
  • Версия Сомерсета Моэма: В западной литературе она стала широко известна благодаря Сомерсету Моэму. Он включил этот пересказ в свою пьесу «Шеппи» (Sheppey), которая вышла в 1933 году .
  • Название романа: Благодаря Моэму притча обрела вторую жизнь. В 1934 году американский писатель Джон О'Хара использовал это название для своего знаменитого романа — «Свидание в Самарре» (Appointment in Samarra). В эпиграфе к книге была приведена история, рассказанная Моэмом

Я узнала про эту притчу из книги психолога Виктора Франкла «Сказать жизни „Да!“».
Мы часто расстраиваемся из-за неудач, крушения планов, неприятных неожиданностей. Нам кажется, что случилось что-то ужасное. Но, не видя общей картины, мы не можем знать — а не спасает ли нас это самое «ужасное» событие от чего-то еще более страшного? Быть может, опоздание на поезд, увольнение или разрыв отношений — это и есть тот самый жест удивления судьбы, которая «указывает» нам не туда, куда мы рвемся (как слуга в Самарру), а уводит от еще большей беды.

Выходит, что наше незнание будущего — это не проклятие, а, наоборот, защитный механизм. Если бы слуга знал, что в Самарре его ждет смерть, он бы ни за что туда не поехал. Но он не знал. А мы, сталкиваясь с мелкими неурядицами, просто не можем знать — не отворачивают ли они нас от ворот Самарры.