Не знаю, как у вас, а в моём окружении этот спор всегда актуален. Одни говорят, что только оригинал, иначе вообще смысла нет, а другие крутят у виска и включают дубляж. Я отношусь ко вторым, и вот почему. Мой английский не очень сильный. Что-то я понимаю, какие-то слова узнаю, но следить за живыми диалогами в кино и одновременно не пропускать то, что происходит на экране, у меня не выходит, а субтитры эту проблему не решают, они только создают её. Я начинаю читать, и всё, кино заканчивается. Вместо фильма получается книга с картинками, где я постоянно отстаю от сюжета и вечно что-то не успеваю прочувствовать. Эмоционально я просто не включаюсь так, как хотелось бы. Поэтому первый просмотр – это всегда дубляж. Без вариантов. Мне важно в первый раз просто быть внутри истории и следить за лицами, за атмосферой, за тем, как всё разворачивается, не отвлекаясь ни на что лишнее. Но если у меня возникает желание посмотреть фильм ещё раз, то тогда уже включаю оригинал с субтитрами, и получаю не