Эту фразу обычно говорят люди, которые ни разу его не учили. И в этом вся ирония. Страх перед китайским строится не на опыте, а на образе: тысячи иероглифов, непонятные символы, никакой логики. Кажется, что это язык «для избранных». Но как только человек действительно начинает его изучать, происходит неожиданное — вместо «это сложно» появляется мысль: «подождите, а где подвох?» Начинается всё с грамматики. В китайском нет того, что обычно вызывает наибольшие трудности: спряжений, окончаний и привычных времён. Есть базовая форма, а всё остальное добавляется словами. Нет времен.
Нет окончаний.
Нет спряжений. Вы не будете мучиться с:
— «я пошёл / я пойду / я ходил»
— «он сказал / она сказала»
— «мы будем делать» В китайском всё проще: 我去
Wǒ qù
«Я идти» Добавили слово «вчера» — стало прошлым.
Добавили «завтра» — стало будущим. Без изменений слова вообще. Сам глагол не меняется. Для многих это первый момент, когда ожидания начинают ломаться: язык не усложняет, а наоборот упрощает. С