столкнулись с трудностями: не все иностранные слова, закрепившиеся в сфере путешествий, можно адекватно перевести на родной язык. Например, как должно звучать сложившееся короткое понятие Infinity-бассейн? Имеется в виду, что это плавательный бассейн, в котором вода переливается через один или несколько краев, создавая впечатление слияния с горизонтом. Но закон требует точного перевода, поэтому такие бассейны должны именоваться «бесконечный, безграничный». Зато дисконт, кешбэк и ваучер турфирмы могут спокойно использовать, не заморачиваясь с подбором аналогов. О том, как теперь будут выглядеть давно известные туристам, но нерусские по происхождению термины, рассказали на ТурДоме. @tourdom
Как это будет по-русски? Туроператоры и турагентства начали приводить свою рекламу в соответствие изменившемуся законодательству и
16 марта16 мар
38
~1 мин