Тепленько сегодня. Слово "nice" ("хороший") усиливает значение слова "warm" - "теплый". Довольно-таки жарко, правда же? Слово "pretty" здесь означает "довольно-таки". Хвостик isn't it - это по сути не вопрос, а утверждение, когда мы хотим услышать от собеседника, что он такого же мнения, что и мы. У нас сейчас жуткая жарища. "Heatwave" - это период сильной жары, который длится от нескольких дней до нескольких недель, когда температура намного выше, чем обычно. It's so hot! It must be over 40. Так жарко! Должно быть больше сорока (градусов). Маленькое словечко "so" усиливает значение любого прилагательного. Слово "must" здесь не описывает долженствование. Оно используется для указания на то, что есть некая высокая вероятность чего-то, в чем мы очень уверены. На солнышке хорошо. Да, на солнышке хорошо, но в тени может быть прохладненько. В зимний день эту фразу тоже можно произнести. Погода чудесная. Денек чудесный. Обе фразы описывают приятственную погоду в любое время года. Фразы