Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

"ДП" собирает круглый стол о последствиях перевода вывесок на кириллицу

Круглый стол "Говорите по-русски: чем грозит бизнесу массовый перевод вывесок на кириллицу?" состоится 1 апреля в пресс-центре "Делового Петербурга" (Инструментальная ул., 8). Начало в 15:00. С 1 марта 2026 года вступили в силу изменения к федеральному закону "О государственном языке Российской Федерации". Они предусматривают обязательное использование русского языка при размещении вывесок, надписей, объявлений и иной информации, предназначенной для публичного ознакомления. В связи с этим многие предприниматели столкнулись с необходимостью срочно менять оформление своих предприятий или торговых точек. Закон регулирует использование не только иностранных слов, но и англицизмов (то есть слов, заимствованных из английского языка, но написанных на русском языке). Те из них, которые содержатся в академическом Cловаре иностранных слов, можно продолжать использовать как раньше. А вот слова, которые в словарь не включены, необходимо сопровождать пояснением или переводом, даже если они популярн
   Рекламные вывески на 7-ой линии Васильевского острова. Автор фото: Ермохин Сергей
Рекламные вывески на 7-ой линии Васильевского острова. Автор фото: Ермохин Сергей

Круглый стол "Говорите по-русски: чем грозит бизнесу массовый перевод вывесок на кириллицу?" состоится 1 апреля в пресс-центре "Делового Петербурга" (Инструментальная ул., 8). Начало в 15:00.

С 1 марта 2026 года вступили в силу изменения к федеральному закону "О государственном языке Российской Федерации". Они предусматривают обязательное использование русского языка при размещении вывесок, надписей, объявлений и иной информации, предназначенной для публичного ознакомления. В связи с этим многие предприниматели столкнулись с необходимостью срочно менять оформление своих предприятий или торговых точек.

Закон регулирует использование не только иностранных слов, но и англицизмов (то есть слов, заимствованных из английского языка, но написанных на русском языке). Те из них, которые содержатся в академическом Cловаре иностранных слов, можно продолжать использовать как раньше. А вот слова, которые в словарь не включены, необходимо сопровождать пояснением или переводом, даже если они популярны и общеупотребимы.

Несмотря на разъяснения экспертов и то, что запрет не касается фирменных наименований и товарных знаков, нововведения взволновали многих. Одни срочно заматывают вывески с латиницей в полиэтилен, другие ищут, где можно подешевле заказать новые. Как вести себя правильно?

Что нужно делать предпринимателям прямо сейчас, чтобы соблюсти требования закона и в то же время избежать ненужных и лишних расходов? Об этом приглашаем поговорить в рамках круглого стола "Делового Петербурга".

Вопросы для обсуждения:

1. Успел ли бизнес подготовиться к новым требованиям или для многих они всё же стали сюрпризом? Наблюдается ли в городе бум срочных переименований?

2. Во сколько обошлась бизнесу смена вывесок? Кто на этом заработал?

3. Что делать тем, кто не успел к 1 марта? Кто будет контролировать соблюдение новых требований? Есть ли сейчас "режим тишины" или проверки уже начались?

4. Какие нюансы и подводные камни следует учитывать при смене вывесок? Достаточно ли просто поменять одни буквы на другие? В чём главное различие между обычной вывеской и зарегистрированным товарным знаком, который трогать нельзя?

5. Касаются ли ограничения на использование иностранных слов и англицизмов каких-либо других сфер, например СМИ или художественной литературы?

К участию приглашаем:

• Представители городского бизнеса из различных сфер (общепит, медицина, строительство)

• Специалисты в области рекламы и маркетинга

• Изготовители вывесок и наружной рекламы

• Представители юридических компаний

• Представители городских органов власти и контролирующих органов

По результатам дискуссии запланирована публикация в "Деловом Петербурге".

Модератор: Андрей Жуков, исполняющий обязанности главного редактора "Делового Петербурга"

По вопросам участия: Анастасия Соничева, anastasia.sonicheva@dp.ru, +7 921 941 49 03 и Ирина Щурова, irina.shurova@dp.ru, +7 911 137 80 66

Читать статью на сайте