Найти в Дзене
Елизавета II и компания

Королева Мэри блистала на государственном ужине в Австралии

Тур датских королей по Австралии продолжается. Начало можно посмотреть здесь: Король Дании Фредерик X и королева Мэри завершили второй день своего государственного визита в Австралию в Доме правительства, где генерал-губернатор страны устроила государственный банкет в их честь. Королева Мария была одета в платье датского кутюрье Йеспера Хевринга и в головной убор датского ювелирного дома Ole Lynggaard. Как и полагается, король Фредерик выступил с речью. «Один из многих уроков, которые мы можем извлечь из опыта коренных народов во всем мире, – это важность жизни в гармонии с природой - не за ее счет, а по ее милости », - сказал король Фредерик. проводя параллель с ситуацией, с которой он особенно хорошо знаком в Гренландии, и с природой в целом. «Мы живем в эпоху глобальной неопределенности. Страны, разделяющие одни и те же ценности, сближаются и черпают силы в партнерстве с друзьями, расположенными далеко за пределами их границ », - продолжил глава датского государства. «И в так

Тур датских королей по Австралии продолжается. Начало можно посмотреть здесь:

-2

Король Дании Фредерик X и королева Мэри завершили второй день своего государственного визита в Австралию в Доме правительства, где генерал-губернатор страны устроила государственный банкет в их честь. Королева Мария была одета в платье датского кутюрье Йеспера Хевринга и в головной убор датского ювелирного дома Ole Lynggaard.

-3

Как и полагается, король Фредерик выступил с речью.

«Один из многих уроков, которые мы можем извлечь из опыта коренных народов во всем мире, – это важность жизни в гармонии с природой - не за ее счет, а по ее милости », - сказал король Фредерик. проводя параллель с ситуацией, с которой он особенно хорошо знаком в Гренландии, и с природой в целом.

-4

«Мы живем в эпоху глобальной неопределенности. Страны, разделяющие одни и те же ценности, сближаются и черпают силы в партнерстве с друзьями, расположенными далеко за пределами их границ », - продолжил глава датского государства.

-5

«И в такие периоды энергетическая независимость, энергетическая безопасность и энергоэффективность становятся еще более важными. Они имеют основополагающее значение для нашей устойчивости и для дальнейшего процветания ».

-6

Государственный визит обычно длится от двух до трех дней, но эта поездка на другой конец Земли носит исключительный и личный характер для королевской четы. Мэри Дональдсон родилась на австралийском острове Тасмания и познакомилась со своим будущим мужем в Сиднее, когда Фредерик находился в Австралии для участия в Олимпийских играх. Мэри тогда работала в рекламном агентстве.

-7

Мэри часто ездит в Австралию в частном порядке, иногда одна, иногда со своим мужем и их четырьмя детьми. Там Мэри воссоединяется со своей семьей и друзьями. Этот государственный визит начался в субботу с общения с аборигенами в национальном парке Улуру. Затем королевская чета отправилась в Канберру, столицу, в это воскресенье, 15 марта.