КРАТКОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ОТ ПЕРЕВОДЧИКА ********************************** Я много читала в немецкой периодике 50-х гг. позапрошлого века о Крымской войне 1853-1856. Эти тексты, свидетельства очевидцев "с той стороны", показались мне весьма интересными. Ниже - мой первый опыт перевода статей немецких авторов на эту тему. Они публиковались в лейпцигском еженедельнике "Gartenlaube" ("Садовая беседка") во второй половине XIX века. Если читателям эти материалы будут интересны, я продолжу свои переводы. Т.К. ********************** КЕРЧЬ И АЗОВСКОЕ МОРЕ. 1855 СЦЕНЫ ИЗ АНГЛО-ФРАНЦУЗСКОГО ЗИМНЕГО ЛАГЕРЯ ЕВПАТОРИЯ. ЗАПИСКИ ХУДОЖНИКА РУССКАЯ АРМИЯ УЛИЦА В БАХЧИСАРАЕ СЕВАСТОПОЛЬ ОДЕССА – КОРОЛЕВА ЧЕРНОГО МОРЯ КРЫМСКИЙ ПОЛУОСТРОВ. ЧАСТЬ I КРЫМСКИЙ ПОЛУОСТРОВ. ЧАСТЬ II КАРАИМЫ ФЕОДОСИИ ОЧЕРКИ О БОЯХ ПОД СЕВАСТОПОЛЕМ ПУТЕШЕСТВИЕ ПО КРЫМУ. ЧАСТЬ I ПУТЕШЕСТВИЕ ПО КРЫМУ. ЧАСТЬ II БАЛТИЙСКОЕ МОРЕ. ВЫБОРГ . ЗАПИСКИ КАПИТАНА АФРИКАНСКИХ ЕГЕРЕЙ. Ч.1 ЗАПИСКИ КАПИТАНА АФРИКАНСКИХ ЕГЕРЕЙ. Ч.2 ЗАПИСКИ КАПИТАНА АФ