Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
КОСМОС

Девять английских слов, которые одновременно означают противоположные вещи

Английский — довольно странный язык Среди крупнейших языков мира английский часто считается одним из самых сложных для изучения и полного освоения. Люди, для которых английский не является родным, нередко спотыкаются о его многочисленные тонкости и нюансы. Будем рады если вы подпишитесь на наш телеграм канал Во многом это происходит потому, что английский обладает огромным словарным запасом. Но хуже всего то, что в нём существует множество слов, которые могут одновременно означать две противоположные вещи. Получается двойная проблема: слов и так очень много, а некоторые из них ещё и имеют противоположные значения. Казалось бы, язык с таким богатым словарём должен иметь достаточно слов, чтобы избежать подобных путаниц. Но это не так. Вот девять английских слов, которые могут означать прямо противоположные вещи. Противоположные значения: разрешить или наказать. Слово sanction может означать как поддержку, так и противодействие. Можно sanction какое-то мероприятие или решение — то есть од
Оглавление

Английский — довольно странный язык

Среди крупнейших языков мира английский часто считается одним из самых сложных для изучения и полного освоения. Люди, для которых английский не является родным, нередко спотыкаются о его многочисленные тонкости и нюансы.

Будем рады если вы подпишитесь на наш телеграм канал

Во многом это происходит потому, что английский обладает огромным словарным запасом. Но хуже всего то, что в нём существует множество слов, которые могут одновременно означать две противоположные вещи. Получается двойная проблема: слов и так очень много, а некоторые из них ещё и имеют противоположные значения.

Казалось бы, язык с таким богатым словарём должен иметь достаточно слов, чтобы избежать подобных путаниц. Но это не так.

Вот девять английских слов, которые могут означать прямо противоположные вещи.

1. Sanction

Противоположные значения: разрешить или наказать.

Слово sanction может означать как поддержку, так и противодействие.

Можно sanction какое-то мероприятие или решение — то есть одобрить его.

Но можно
sanction что-то и в смысле наказать или ограничить.

Оба значения широко используются в политике. Sanctions могут означать экономические санкции — форму наказания. Но слово sanction также может означать голосование в поддержку какого-то решения.

Например: США одобрили голосование в ООН, одновременно введя санкции против Ирана.

2. Oversight

Противоположные значения: контроль или ошибка из-за отсутствия контроля.

Слово oversight — ещё одна ловушка.

Оно может означать надзор, контроль, например oversight committee — наблюдательный комитет.

Но оно также может означать упущение или ошибку, которая произошла из-за отсутствия контроля.

Например: совету директоров поручили контроль над проектом, но когда стало ясно, что расходы сильно превышены, оказалось, что в финансовом управлении произошло серьёзное упущение.

3. Cleave

Противоположные значения: расколоть или крепко соединиться.

Слово cleave связано со словом cling — «цепляться». Но одновременно оно означает сильно расколоть что-то на части.

Пара может cleave together — то есть соединиться и стать крепче.

Но их отношения могут и
be cleaved apart — быть расколотыми и разрушенными.

Кстати, слово cleaver — это кухонный тесак, нож, предназначенный для раскалывания.

В Библии есть известная фраза:

«Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей, и будут одна плоть».

(Бытие 2:24, перевод KJV)

Здесь слово cleave означает «прилепиться», «соединиться», «быть связанными прочным союзом».

Но иногда появляется третий человек, который способен буквально «расколоть» отношения.

4. Clip

Противоположные значения: прикрепить или отрезать.

Слово clip может означать отрезать что-то, но также прикрепить.

Можно clip бумагу, обрезав её.

А можно
clip бумагу, прикрепив к ней что-то скрепкой.

Если вы занимаетесь скалолазанием и clip your rope, это может спасти вам жизнь, если вы пристёгиваете верёвку к карабину.

Но можно и clip the rope ножом — и тогда вы сорвётесь вниз.

5. Dust

Противоположные значения: убрать пыль или посыпать чем-то.

Слово dust — один из самых абсурдных примеров.

To dust может означать убрать пыль, а может — добавить порошок или мелкие частицы.

Можно dust shelves — то есть вытереть пыль с полок.

А можно
dust cookies with powdered sugar — посыпать печенье сахарной пудрой.

Иногда нужно «посыпать», а иногда — «стряхнуть».

Неудивительно, что люди испытывают трудности с английскими нюансами.

6. Screen

Противоположные значения: показать или скрыть.

Слово screen может означать показать что-то, но также скрыть.

Можно screen a movie — показать фильм.

Но можно и
screen a theater — закрыть театр экраном или заслоном от света.

В аэропорту человека могут screen — то есть досмотреть.

Но его также могут
screen from view — скрыть от взглядов во время досмотра.

Например: Джо попал под проверку, поэтому сотрудник службы безопасности сначала увёл его из поля зрения других пассажиров, а затем провёл досмотр.

7. Bolt

Противоположные значения: закрепить или убежать.

Bolt может означать закрепить что-то, но также резко убежать.

Можно bolt the door — запереть дверь на засов.

Но можно и
bolt away — внезапно убежать.

Например:

Боб увидел торнадо за окном, быстро запер двери на засов, а затем бросился вниз в подвал — как раз в тот момент, когда снаружи ударила молния.

8. Fast

Противоположные значения: неподвижный или быстрый.

Можно hold fast — держаться крепко и не двигаться.

Но можно
move fast — двигаться быстро.

То есть слово fast может означать быстрое движение или полную неподвижность.

Кроме того, у него есть и другие значения — например пост, воздержание от еды.

Например: Салли сказала Дженни, что твёрдо придерживается своих убеждений на время Великого поста и собирается весь день поститься. После этого Дженни ушла так быстро, как только могла.

9. Left

Противоположные значения: уйти или остаться.

Можно сказать, что кто-то left — то есть ушёл.

Но можно сказать, что кто-то
was left — остался.

Например:

Папа ушёл из дома, а маленькая Энни осталась внутри.

Одно и то же слово может означать противоположные вещи даже в одном предложении.

И это ещё не всё — left также означает направление «налево».

Например:

Боб ушёл со сцены налево, а Джо остался сам по себе и начал организовывать левую часть сцены для следующего выступления.

Конечно, хороший писатель никогда не составит такое ужасное предложение, но оно хорошо показывает, насколько запутанным может быть это слово.

Бонус: Raise и Raze

Противоположные значения: поднять или разрушить.

Эти слова пишутся по-разному, но произносятся одинаково.

Можно raise the roof — поднять крышу, построить её.

А можно
raze the roof — разрушить крышу.

В устной речи понять разницу можно только по контексту.

Английский может быть трудным даже для носителей языка — не говоря уже о тех, кто учит его как второй или третий.

В английском огромное количество нюансов, и многие предложения требуют внимательного анализа контекста, чтобы понять точный смысл.

Именно поэтому для людей, любящих писать, английский язык может быть настоящим удовольствием.

А для тех, кто его ненавидит, он может стать настоящим кошмаром.