Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Никита

Русский гигант, ставший героем Италии: история Федора Полетаева, которого искали 15 лет

Вы знаете, кого в Италии называют «Поэтан»? Представьте: маленькое кладбище в провинции Алессандрия, северная Италия. Послевоенные годы. К одной могиле приходят снова и снова — старики, дети, молодые партизаны с поседевшими висками. Приносят цветы. Снимают шляпы. На скромном надгробии выбито одно слово: «Поэтан». Никакой фамилии, никакого отчества, никакой страны. Просто — «Поэтан». И все в округе знают: это герой. Тот самый, который в феврале сорок пятого встал в полный рост под немецкими пулями и крикнул «Вперёд!» — и весь отряд ушёл из окружения живым. Только сам он не ушёл. Может ли солдат стать героем чужой страны настолько, что его имя вписывают в учебники истории, называют его именем улицы, ставят памятники — но при этом на родине о нём не знают пятнадцать лет? История Федора Полетаева — это детектив, военная драма и человеческий подвиг в одном флаконе. И начинается она не в Италии. Она начинается в рязанской деревне, где ничто не предвещало ничего необычного. Рязанская губерния
Оглавление

Вы знаете, кого в Италии называют «Поэтан»?

Представьте: маленькое кладбище в провинции Алессандрия, северная Италия. Послевоенные годы. К одной могиле приходят снова и снова — старики, дети, молодые партизаны с поседевшими висками. Приносят цветы. Снимают шляпы. На скромном надгробии выбито одно слово: «Поэтан». Никакой фамилии, никакого отчества, никакой страны. Просто — «Поэтан». И все в округе знают: это герой. Тот самый, который в феврале сорок пятого встал в полный рост под немецкими пулями и крикнул «Вперёд!» — и весь отряд ушёл из окружения живым. Только сам он не ушёл.

Может ли солдат стать героем чужой страны настолько, что его имя вписывают в учебники истории, называют его именем улицы, ставят памятники — но при этом на родине о нём не знают пятнадцать лет?

История Федора Полетаева — это детектив, военная драма и человеческий подвиг в одном флаконе. И начинается она не в Италии. Она начинается в рязанской деревне, где ничто не предвещало ничего необычного.

Кузнец из Катино

Рязанская губерния, село Катино. 1909 год. В крестьянской семье Полетаевых родился мальчик, которого назвали Федором.

Рос обычно: поле, изба, работа с малолетства. Земля рязанская — она характер лепит особый: молчаливый, упрямый, с тихой внутренней силой, которую не сломишь ни уговорами, ни угрозами. Федор вырос высоким — настоящим богатырём по деревенским меркам. Широкие плечи, руки, привыкшие к молоту, спокойный взгляд исподлобья. Стал кузнецом. Женился. Растил детей.

Что ещё можно сказать о таком человеке? Работящий. Непьющий. Надёжный. Из тех, о ком в деревне говорят: «Федька — он как стена. За ним не пропадёшь». Никаких амбиций, никакого стремления к славе. Колхоз, семья, кузница — вот весь его мир.

Таких людей в Советском Союзе образца сорок первого года были миллионы. Обычные мужики, которых война подхватила и унесла — каждого своей дорогой.

Дорога Федора Полетаева оказалась удивительной.

Плен: через ад — в ад

В 1941 году его призвали. Артиллерист, сержант. Воевал на Юго-Западном направлении, где в 1941-1942 годах творилась одина из величайших трагедий советской армии — окружения, котлы, страшные потери.

Летом 1942 года под Харьковом — в одном из тех безжалостных котлов, где целые дивизии гибли за несколько дней — Полетаев попал в плен. Раненый, без боеприпасов, в окружении. Не сдался — взяли.

Дальше начался ад, который сложно описать словами, если ты его не пережил.

Лагеря. Один за другим. Украина. Польша. Германия. Колонны изможденных людей, которых гнали по осенней грязи. Баланда, которую и едой не назовёшь. Смерть от голода, болезней, расстрелов — каждый день, рядом, обыденно. Немцы умели вышибать из человека всё человеческое — методично, системно, без лишних эмоций.

Именно в этих лагерях к Полетаеву приходили вербовщики. РОА. Власовцы. Переводчики с масляными глазами: «Ну что ты упрямишься? Посмотри на себя. Переходи на нашу сторону — будешь сыт, одет, жив».

Полетаев молчал. Или говорил коротко: «Нет».

За эти «нет» — карцер, урезанный паёк, показательные экзекуции, когда заставляли смотреть на то, что делают с теми, кто «нет» сказал слишком громко. Федор смотрел. И молчал. И оставался собой.

Откуда в простом кузнеце из рязанской деревни такой стержень — я не знаю. Но он был. Это точно.

Italia: чужая земля, ставшая своей

В 1944 году, когда союзники высадились в Нормандии и немецкая военная машина, на западном фронте, начала скрипеть, лагерное начальство засуетилось. Часть военнопленных — тех, кто ещё мог работать — стали перегонять в Италию. Строить укрепления. Копать, таскать камни, умирать от надрыва.

Полетаев оказался в Северной Италии, в Лигурии.

Здесь горы другие. Не рязанская равнина с её бескрайним небом — здесь Апеннины сжимают горизонт, виноградники лепятся к крутым склонам, а воздух пахнет чем-то острым и незнакомым — соснами, морем, камнем. Другой мир. Чужой.

Но в этих горах скрывались партизаны. Гарибальдийские бригады — левые, коммунистические, отчаянные. Они нападали на немецкие конвои, взрывали мосты, вели свою войну в тылу. И они ждали случая.

Случай представился осенью 1944 года.

Точные обстоятельства побега Полетаева и нескольких его товарищей история сохранила не во всех деталях — что неудивительно, война не ведёт протоколы. Известно, что при перегоне колонны пленных группа советских солдат воспользовалась моментом и ушла в горы. Итальянские партизаны из бригады «Оресте» их подобрали.

Первые дни были настороженными с обеих сторон. Итальянцы не знали, что это за люди. Русские не знали языка. Но есть вещи, которые понятны без слов: общий враг, общие раны, общая ненависть к немецким сапогам на чужой земле.

Вскоре стало ясно: этот большой молчаливый русский — настоящий боец.

Его называли «Поэтан» — итальянские языки просто не могли выговорить «Полетаев». Получалось «Поэтан». Он не обижался. Может, даже усмехался — по-своему, едва заметно. Под этим именем и вошёл в историю.

«Он был спокоен, как скала»

Итальянские партизаны вспоминали о «Поэтане» одинаково.

«Он никогда не кланялся пулям», — говорил Джованни Тромбетти, бывший партизан бригады «Оресте». — «Стоял в полный рост, когда все залегали. Я сначала думал — он не понимает, что происходит. Потом понял: он просто не боится».

«Поэтан всегда брался за самое трудное», — вспоминал другой товарищ по отряду. — «Нужно было прикрыть отход — он вставал первым. Нужно было перенести раненого под огнём — он шёл. Мы его спрашивали: ты не боишься? Он смеялся и говорил что-то по-русски. Мы не понимали слов, но понимали смысл: конечно, боится. Просто это неважно».

Представьте себе на его месте. Чужой язык, чужая страна, чужие горы. Твой дом — в тысячах километров отсюда. Ты не знаешь, живы ли жена и дети. Ты не знаешь, закончится ли эта война. Ты даже не знаешь, считают ли тебя на родине живым или мёртвым. И при всём этом — идти в бой. Снова и снова. Сможете?

Полетаев — смог.

За несколько месяцев боёв в Лигурийских горах он стал одним из самых уважаемых людей в бригаде. Не потому что был командиром — он не был. Не потому что много говорил — он почти молчал. А потому что в нём было то, что итальянские крестьяне, ставшие партизанами, умели ценить лучше всего: affidabilità — надёжность. Как стена. Как гора.

2 февраля 1945 года. Канталупо-Лигуре

Зима в Апеннинах — не декоративная. Мокрый снег, пронизывающий ветер с моря, тропы, которые превращаются в ловушки. Немцы это знали и проводили зимние карательные операции, загоняя партизан в горные котлы.

2 февраля 1945 года отряд «Оресте» оказался в ловушке у деревни Канталупо-Лигуре в провинции Алессандрия.

Немецкие части перекрыли пути отхода. Партизан было мало, патроны заканчивались. С трёх сторон — немцы. С четвёртой — обрыв. Несколько минут, и отряда не будет.

В такие моменты время замедляется. Командир оглядывается на своих людей. Люди смотрят на командира. И все молчат, потому что слов нет — есть только выбор.

И тогда Федор Полетаев встал.

Во весь свой немаленький рост.

«Вперёд!» — крикнул он — по-русски, как умел. По-итальянски он так и не выучился говорить много. Но это слово — «вперёд» — итальянцы запомнили навсегда.

Он бросился на немецкие позиции один. Потом — ещё несколько партизан за ним. Атака была настолько неожиданной, настолько безумной и яростной, что немцы на мгновение дрогнули. Этого мгновения хватило.

Отряд вырвался из окружения.

Федор Полетаев остался лежать на снегу у Канталупо-Лигуре. Немецкая пуля. Тридцать шесть лет от роду.

Местные жители нашли его тело. Опознали — все в округе знали этого большого русского. Похоронили с воинскими почестями. На надгробии написали: «Поэтан». Потому что больше не знали ничего.

Герой двух стран — и ничей

После войны Италия быстро разобралась, кого чтить.

«Поэтан» стал национальным символом. Его именем называли улицы. О нём писали в газетах. В 1947 году итальянское правительство посмертно наградило его Medaglia d'oro al valor militare — Золотой медалью «За воинскую доблесть». Это высшая военная награда Италии. На торжественной церемонии плакали боевые товарищи — те самые партизаны, которых он вытащил из окружения.

Но медаль было некому вручить. Потому что никто не знал — кто такой «Поэтан» на самом деле. Откуда он. Как его настоящее имя. Есть ли у него семья.

А в Советском Союзе семья Полетаева получила стандартное извещение: «Пропал без вести в 1942 году». Жена, Матрёна Тихоновна, растила детей одна. Она не знала ничего. Ни того, что он выжил после плена. Ни того, что воевал в итальянских горах. Ни того, что умер героем. Ни того, что в далёкой Италии каждый год в феврале к его могиле несут цветы.

Пятнадцать лет.

Пятнадцать лет Италия чтила «Поэтана», а его родина не знала, что он существовал.

Человек, который искал героев

В конце 1950-х годов советский писатель и историк Сергей Сергеевич Смирнов работал над своей главной темой — он разыскивал забытых героев войны. Его книга «Герои Брестской крепости» уже стала событием: Смирнов вернул имена людям, о которых страна не знала ничего. Он понимал: война оставила слишком много белых пятен, слишком много могил без имён, слишком много имён без могил.

Где-то в архивах, в итальянских газетах, которые попали к советским дипломатам, он натолкнулся на упоминание о русском партизане «Поэтане» — герое Италии, погибшем в сорок пятом.

Смирнов почуял след.

Началось расследование, которое заняло несколько лет. Письма в итальянские архивы. Опросы ветеранов. Поездки. Перекрёстные проверки. Смирнов был дотошным — он знал, что ошибиться нельзя: вернуть герою имя и ошибиться с именем — значит совершить вторую несправедливость.

Постепенно складывалась картина. «Поэтан» — это искажённое «Полетаев». Советский солдат. Артиллерист. Попал в плен в 1942 году. Прошёл через несколько лагерей. В 1944 году оказался в Италии.

Оставалось найти семью.

Смирнов нашёл её в Рязанской области. В небольшом городке жила Матрёна Тихоновна Полетаева — пожилая уже женщина, вдова солдата, пропавшего без вести. Жили скромно. Как все.

Представьте этот момент. Приходит человек и говорит: «Ваш муж не пропал без вести. Он бежал из плена в Италии. Воевал в горах с партизанами. Спас целый отряд. Погиб героем. И Италия — чужая страна, которую он видел первый и последний раз в жизни — чтит его уже пятнадцать лет. Его именем называют улицы. Ему поставили памятник. Ему вручили высшую военную награду».

Матрёна Тихоновна плакала долго.

Возвращение имени

В 1962 году — спустя семнадцать лет после гибели — Федору Андриановичу Полетаеву посмертно присвоили звание Героя Советского Союза.

В Италии прошли торжественные церемонии, на которых впервые официально объявили: «Поэтан» — это Федор Полетаев, уроженец Рязанской губернии, кузнец, артиллерист, партизан.

Итальянцы не удивились. Они давно знали, что это был великий человек. Они просто наконец узнали, как его зовут по-настоящему.

В Генуе появился памятник Полетаеву — он стоит там до сих пор. В Москве есть улица Полетаева. В итальянских школах до сих пор рассказывают историю русского великана, который умер за Италию в феврале сорок пятого. Его могила в Канталупо-Лигуре ухожена — приходят люди, приносят цветы, как приносили всегда.

Только теперь они знают, кому кланяются.

Послесловие на кладбище

Вернёмся туда, где начали — на то маленькое кладбище в Апеннинах.

Старый итальянец, который пятнадцать лет приносил цветы на могилу «Поэтана», однажды узнал его настоящее имя. Узнал, что в России есть семья — жена, дети, внуки. Что в Москве есть улица, названная в его честь. Что на Родине он тоже признан Героем.

Он стоял у могилы и, говорят, долго молчал. Потом сказал тихо: «Lo sapevo. Era un uomo grande» — «Я знал. Он был великим человеком».

Подвиг не знает границ. Федор Полетаев стал героем Италии, но остался русским солдатом. Кузнецом из Катино, который просто делал то, что должен был делать: защищал, когда защищать, казалось, уже некого и незачем. Который не предал — ни в лагере, ни в горах, ни в свой последний день.

За это его помнят в двух странах: в России, где он родился, и в Италии, где он погиб.

Такие люди не ищут славы. Слава сама находит их — пусть иногда для этого нужно пятнадцать лет.

А вы знали эту историю? Слышали ли раньше о Федоре Полетаеве? Как вы думаете: почему о таких героях мы так часто узнаём последними — и что нужно сделать, чтобы их имена не забывались снова? Напишите в комментариях. И расскажите эту историю своим детям — такие имена не должны исчезать во второй раз.