Это самая известная и популярная песня в мире. Даже трудно подсчитать сколько раз её исполнили. И вот сейчас, когда вы читаете эти строки, тоже кто-нибудь ее исполняет.
Ее исполняют сотни миллионов раз в год на протяжении почти полутора веков. Ее можно услышать в космосе, на стадионах, в кино, кафе и ресторанах и в домах — от Белого дома до самой глухой деревушки где-нибудь в Африке. Она встроена в миллионы музыкальных шкатулок, поздравительных открыток, часов, игрушек, электронных игр и других музыкальных устройств. И это единственная песня на английском языке, которая гарантированно заставит людей всех возрастов улыбаться и подпевать. Конечно же, это песня «С днем рождения тебя».
Эта удивительно жизнестойкая песенка из четырех строк появилась в 1893 году. Она была написана двумя сестрами из Кентукки, Милдред и Патти Хилл, и изначально называлась «Доброе утро всем» и предназначалась для приветствия учеников в классе.
Доброе утро тебе
Доброе утро тебе
Доброе утро, дорогие дети
Доброе утро всем вам.
Патти Хилл работала воспитательницей в яслях и детском саду (позже она разработала «блоки Патти Хилл» — популярную детскую игрушку). Ее старшая сестра Милдред, которая тоже какое-то время работала учительницей, стала известным композитором, органисткой и музыковедом, специализирующейся на негритянских спиричуэлс. Милдред написала мелодию для песни «Доброе утро всем». Патти добавила слова.
Скромная мелодия сестер Хилл (диапазон из шести нот, повторяющийся текст и средняя продолжительность звучания около 12 секунд) была впервые опубликована в 1893 году в сборнике песен «Песенные истории для детского сада». В течение следующих 30 лет она распространилась и сначала стала использоваться как приветствие, которое ученики пели своим учителям, а не наоборот. Затем она превратилась в более универсальную песню «Доброе утро тебе», в которой в третьей строке указывалось имя того, кому она была посвящена. Это небольшое, но важное изменение немного приблизило его к финальной версии.
Но вот в чем загадка: до сих пор никто точно не знает, кто написал новые слова на мелодию Милдред Хилл и когда именно это произошло. Песня «С днем рождения тебя» впервые появилась в сборнике песен 1924 года под редакцией Роберта Х. Коулмана. Слова были представлены как альтернативная вторая строфа к песне «С добрым утром тебя» (возможно, автором текста был сам Коулман, но в авторах он не указан). Благодаря появлению радио и звукового кино эта новая строфа стала невероятно популярной и вскоре затмила собой оригинальный текст. К середине 1930-х годов праздничная мелодия прозвучала в нескольких фильмах и бродвейском мюзикле, а также была использована для первой поющей телеграммы Western Union. Ее так часто слышали и исполняли, что многие решили, будто она является общественным достоянием.
Когда мелодия прозвучала в мюзикле Ирвинга Берлина As Thousands Cheer без указания авторства и без выплаты гонорара, третья сестра Хилл, Джессика, подала в суд. В суде она продемонстрировала очевидную связь между «С днем рождения тебя» и «Доброе утро всем», добившись признания авторских прав за своими сестрами. К сожалению, Милдред не успела воспользоваться плодами этой победы, так как умерла в 1916 году.
Джессика Хилл отнесла песню своих сестер в чикагское издательство Clayton F. Summy Co., которое официально опубликовало ее и зарегистрировало авторские права на нее в 1935 году. Несколько лет спустя компанию Summy выкупил нью-йоркский бухгалтер Джон Сенгстек и переименовал ее в Birch Tree Ltd. Они владели правами на «Happy Birthday» до 1988 года, когда Warner-Chappell, крупнейшее музыкальное издательство в мире, приобрело Birch Tree за 25 миллионов долларов. Сегодня эта песня приносит около 2 миллионов долларов в год, а доходы делятся между Warner-Chappell и Фондом сестер Хилл. (Обе сестры умерли незамужними и бездетными, поэтому деньги, предположительно, идут на благотворительность или племяннику Арчибальду Хиллу с тех пор, как в 1946 году умерла Патти Хилл.)
Поскольку песня опубликована и защищена авторским правом, возникает вопрос: когда люди собираются вокруг праздничного торта, чтобы пропеть традиционную “С днем рождения тебя”, не нарушаем ли мы все закон об авторских правах? Это зависит от обстоятельств. Когда песня исполняется с целью получения прибыли - как в фильмах, телешоу и публичных выступлениях, - тогда, безусловно да, полагается авторский гонорар.
Но ASCAP (американская организация по авторским правам), которая обеспечивает соблюдение прав на исполнение песни “Happy Birthday to You”, также использовала это как рычаг для принудительной покупки лицензий на исполнение песни площадками, которым в противном случае не было бы необходимости в их приобретении. Согласно закону, исполнение песни в общественном месте на праздновании дня рождения считается публичным исполнением. Благодаря этому Американское общество композиторов, авторов и издателей может взимать лицензионные сборы с ресторанов, в которых обычно не звучит живая музыка, а также с детских летних лагерей, где исполняют эту песню. Но это все в западных странах. Не думаю, что у нас кто-то платит авторские за исполнение этой песни.
История создания песни Happy Birthday to You не имеет аналогов в истории популярной музыки: от простой мелодии, задуманной как полезное учебное пособие, до стандарта, который, скорее всего, переживет лучшие произведения таких мастеров, как Фредди Меркьюри и Queen с их We Are The Champions или битловскую All You Need Is Love, не менее популярные и часто публично исполняемые. Какие бы научно-фантастические разработки и музыкальные тенденции ни появились в будущем, можно с уверенностью сказать, что никто и никогда не превзойдет запоминающуюся старомодную мелодию сестер Хилл. В честь очередной годовщины со дня создания песни мы можем добавить знакомую концовку: «Happy birthday to you…and many others (и многих других)».
==============
И на этом пока все. Разрешите откланяться. Как всегда спасибо вам за ваше внимание. Подписывайтесь, присоединяйтесь к нашему сообществу - впереди еще много разных статей о нашей музыке.