Найти в Дзене

Ярко-красный Новый год

Факультет Евразии и Востока на один день превратился в маленький уголок Поднебесной: преподаватели и студенты с размахом отметили Китайский Новый год (или 春节 — Праздник Весны) под знаком благородной и энергичной Лошади. Среди гостей и активных участников праздника — Чжан Шу (на фото в центре), прибывшая вместе с Ху Чжиюань из Китая. В течение трёх лет они будут преподавать на факультете Евразии и Востока ЧелГУ. «Я поздравляла студентов с Новым годом и по-русски, и по-китайски, пожелала им успехов в учёбе, здоровья, — говорит Чжан Шу. — Здесь я увидела много студентов, которые любят китайский. И хотя это очень сложный язык, они активно стараются учиться, чтобы стать переводчиками, преподавателями. Это способные и умные ребята, у которых есть свои цели!» Ведущие праздника — первокурсники Азиз Абдывалиев и Кира Никулина. «Мой выбор стать ведущим празднования Китайского Нового года неслучаен, — рассказывает Азиз. — Я учусь на направлении «Международные отношения», связанном с Китаем и кит

Факультет Евразии и Востока на один день превратился в маленький уголок Поднебесной: преподаватели и студенты с размахом отметили Китайский Новый год (или 春节 — Праздник Весны) под знаком благородной и энергичной Лошади.

Среди гостей и активных участников праздника — Чжан Шу (на фото в центре), прибывшая вместе с Ху Чжиюань из Китая. В течение трёх лет они будут преподавать на факультете Евразии и Востока ЧелГУ.

«Я поздравляла студентов с Новым годом и по-русски, и по-китайски, пожелала им успехов в учёбе, здоровья, — говорит Чжан Шу. — Здесь я увидела много студентов, которые любят китайский. И хотя это очень сложный язык, они активно стараются учиться, чтобы стать переводчиками, преподавателями. Это способные и умные ребята, у которых есть свои цели!»
-2

Ведущие праздника — первокурсники Азиз Абдывалиев и Кира Никулина.

«Мой выбор стать ведущим празднования Китайского Нового года неслучаен, — рассказывает Азиз. — Я учусь на направлении «Международные отношения», связанном с Китаем и китайским языком, и для меня важно не только овладевать языком, но и глубже понимать культуру страны. Кроме того, у меня уже был опыт ведения мероприятий в школе и в родном городе, а наш факультет всегда поощряет студенческую инициативу, поэтому я с радостью согласился».
-3

В холле 11 корпуса ЧелГУ в этот день было шумно, весело и... очень красно! Ведь красный — цвет удачи. И участники праздника использовали его по полной.

-4
-5

Активисты студсовета подготовили разнообразную программу. В неё вошли познавательный квиз о традициях Китайского Нового года, вокальные номера и, конечно, традиционная атрибутика, которая создала особую атмосферу.

-6

Фишкой мероприятия стали интерактивные площадки. Студентка второго курса Кира Спицына провела мастер-класс, где каждый смастерил дракона:

«Мы недолго думали, чему именно будем учить на мастер-классе, ведь первое, что пришло на ум при упоминании слова «Китай», — красный дракон. Так как дракон в Китае означает удачу, благополучие и власть, создание маленьких китайских драконов должно принести благополучие их хозяевам в 2026 году. Участники мастер-класса охотно проявили желание сделать «талисман удачи». Стоит выразить большую благодарность нашему факультету за возможность не только познать Китай на интересных лекциях, но и погрузиться в его культуру на практике».
-7

Первокурсница Дарья Серчук растрогала зал песней на китайском языке.

-8

Праздник привлёк преподавателей и студентов разных курсов и направлений обучения.

Варвара Горновая, фото из сообщества «Факультет Евразии и Востока ЧелГУ» ВКонтакте