Если вы хоть раз зависали в комментариях под видосами с корейскими айдолами или натыкались на странные мемы в ТикТоке, то наверняка чесали затылок, гадая: что за диковинный зверь такой — «пучехензап»? Звучит как заклинание из дешёвого фэнтези или название экзотического блюда, верно? На самом деле, всё куда прозаичнее и веселее одновременно. Давайте разберем по полочкам, что такое пучехензап? Начнем с того, что это слово — классический пример «конглиша». Это когда английские фразы перекочевывают в корейский язык, обзаводятся местным акцентом и возвращаются к нам в совершенно неузнаваемом виде. Оригинал тут — старая добрая фраза «Put your hands up!», что в переводе означает «Поднимите ваши руки!». Попробуйте произнести это быстро, с корейской фонетикой, где звуки «ф», «в» или конечное «т» часто редуцируются или заменяются. Получается нечто вроде «пу-че-хен-зап». Впервые массово эта фраза завирусилась благодаря k-pop культуре. Каждый уважающий себя рэпер или лидер группы на концерте прост