Найти в Дзене
Праздники индуизма

Арати Богине Дурге

Амбе Ту Хай Джагдамбе Кали… — одна из самых известных арати Богини Дурги, которая чаще всего используется при Ее почитании. Арати (хинди: आरती, IAST: āratī) от аратрика (санскрит: आरात्रिक, IAST: ārātrika, «размахивание лампами перед образом») — индуистский ритуал, используемый в поклонении, часть пуджи, в котором свет от пламени, подпитываемого камфарой или гхи (топленым маслом), ритуально размахивают, чтобы почтить Божество. Арати также относится к гимнам, которые поются во славу Божества, когда предлагается свет. Тексты арати, как правило, являются народными и вариативны, поэтому могут незначительно отличаться в зависимости от региона Индии. अम्बे तू है जगदम्बे काली, जय दुर्गे खप्पर वाली,
तेरे ही गुण गावें भारती, ओ मैया हम सब उतारे तेरी आरती। Ambe Tu Hai Jagadambe Kali, Jaya Durge Khappara Vali,
Tere Hi Guna Gavein Bharati, O Maiya Hama Saba Utare Teri Aarti। Ты - Мать, Мать вселенной Кали! Слава Дурге, чашу-череп держащей!
Твою лишь суть воспевает земля, о Майя, мы все возносим ара

Амбе Ту Хай Джагдамбе Кали… — одна из самых известных арати Богини Дурги, которая чаще всего используется при Ее почитании.

Арати (хинди: आरती, IAST: āratī) от аратрика (санскрит: आरात्रिक, IAST: ārātrika, «размахивание лампами перед образом») — индуистский ритуал, используемый в поклонении, часть пуджи, в котором свет от пламени, подпитываемого камфарой или гхи (топленым маслом), ритуально размахивают, чтобы почтить Божество. Арати также относится к гимнам, которые поются во славу Божества, когда предлагается свет.

Тексты арати, как правило, являются народными и вариативны, поэтому могут незначительно отличаться в зависимости от региона Индии.

-2

अम्बे तू है जगदम्बे काली, जय दुर्गे खप्पर वाली,
तेरे ही गुण गावें भारती, ओ मैया हम सब उतारे तेरी आरती।

Ambe Tu Hai Jagadambe Kali, Jaya Durge Khappara Vali,
Tere Hi Guna Gavein Bharati, O Maiya Hama Saba Utare Teri Aarti।

Ты - Мать, Мать вселенной Кали! Слава Дурге, чашу-череп держащей!
Твою лишь суть воспевает земля, о Майя, мы все возносим арати тебе!

ओ मैया हम सब उतारे तेरी आरती॥

O Maiya Hama Saba Utare Teri Aarti॥

О Майя, мы все возносим арати тебе!

तेरे भक्त जनो पर माता भीर पड़ी है भारी।
दानव दल पर टूट पड़ो माँकरके सिंह सवारी॥
सौ-सौ सिहों से बलशाली, है अष्ट भुजाओं वाली,
दुष्टों को तू ही ललकारती।

Tere Bhakta Jano Para MataBhira Padi Hai Bhari।
Danava Dala Para Tuta Pado MaanKarake Sinha Savari॥
Sau-Sau Sihon Se Balashali, Hai Ashta Bhujaon Vali,
Dushton Ko Tu Hi Lalakarati।

Над детьми твоими, Матушка, сонмы бед нависают!
На войско данавов обрушься, о Мать, на льве восседая!
С силой сотни львов, десятью руками обладая
И нечестивых на бой вызывая!

ओ मैया हम सब उतारे तेरी आरती॥

O Maiya Hama Saba Utare Teri Aarti॥

О Майя, мы все возносим арати тебе!

माँ-बेटे का है इस जग मेंबड़ा ही निर्मल नाता।
पूत-कपूत सुने हैपर ना माता सुनी कुमाता॥
सब पे करूणा दर्शाने वाली, अमृत बरसाने वाली,
दुखियों के दुखड़े निवारती।

Maan-Bete Ka Hai Isa Jaga MeinBada Hi Nirmala Nata।
Puta-Kaputa Sune HaiPara Na Mata Suni Kumata॥
Saba Pe Karuna Darshane Vali, Amrita Barasane Vali,
Dukhiyon Ke Dukhade Nivarati।

Связь матери и сына в этом мире чиста
Сыновья внимают глупости, но не мать.
Всем нам милость являющая, амритой окропляющая
Страждущих горести прекращающая.

ओ मैया हम सब उतारे तेरी आरती॥

O Maiya Hama Saba Utare Teri Aarti॥

О Майя, мы все возносим арати тебе!

नहीं मांगते धन और दौलत, न चांदी न सोना।
हम तो मांगें तेरे चरणों मेंछोटा सा कोना॥
सबकी बिगड़ी बनाने वाली, लाज बचाने वाली,
सतियों के सत को संवारती।

Nahin Mangate Dhana Aura Daulata, Na Chandi Na Sona।
Hama To Mangein Tere Charanon MeinChhota Sa Kona॥
Sabaki Bigadi Banane Vali, Laja Bachane Vali,
Satiyon Ke Sata Ko Sanvarati।

Не просим денег и сокровищ, ни серебра, ни злата,
Лишь просим мы уголка у стоп Твоих!
Наши тягости устраняющая, честь защищающая,
Добродетели женской хранительница.

ओ मैया हम सब उतारे तेरी आरती॥

O Maiya Hama Saba Utare Teri Aarti॥

О Майя, мы все возносим арати тебе!

चरण शरण में खड़े तुम्हारी, ले पूजा की थाली।
वरद हस्त सर पर रख दो माँसंकट हरने वाली॥
माँ भर दो भक्ति रस प्याली, अष्ट भुजाओं वाली,
भक्तों के कारज तू ही सारती।

Charana Sharana Mein Khade Tumhari, Le Puja Ki Thali।
Varada Hasta Sara Para Rakha Do MaanSankata Harane Vali॥
Maan Bhara Do Bhakti Rasa Pyali, Ashta Bhujaon Vali,
Bhakton Ke Karaja Tu Hi Sarati।

От нас, под защитой стоп Твоих стоящих, прими жертвенный поднос
Благословение на головы возлагая, Мать – опасностей устранительница!
Мать, всеобщей преданности нектар пьющая, восьмирукая
Всех преданных покровительница!

ओ मैया हम सब उतारे तेरी आरती॥

O Maiya Hama Saba Utare Teri Aarti॥

О Майя, мы все возносим арати тебе!

Перевод с хинди: Елена Чепелева

Больше эксклюзивных переводов доступно для подписчиков Телеграм-канала Эксклюзив.

Подписаться можно по ссылке: https://t.me/tribute/app?startapp=sz81 (примените долгое нажатие на ссылку и в выпадающем меню выберите «Открыть» или воспользуйтесь ссылкой «Подписаться на Эксклюзив» в этой публикации)

Полное содержание канала Эксклюзив

В связи с ограничениями Яндекс.Дзен, больше информации о праздниках на платформах Телеграм и ВК:

ТГ Канал | Сообщество в ВК

शुभम् भवतु

Копирование и распространение любого контента Дзен-канала «Праздники индуизма» без ссылки на первоисточник и указание авторства категорически запрещается! (см. пункты 3.8, 3.9 и 4 Правил)