Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Русификация вывесок: чего ждать бизнесу с 01.03.26?

Вывески «Coffee», «Beauty Studio» или «Barbershop» на фасадах зданий давно стали привычным элементом городской среды, как и табличка «Open», информирующая, что заведение открыто. Однако скоро бизнесу нельзя будет использовать иностранные слова без перевода. Законопроект об этом принят ещё в июне 2025 года, но внедрение новых правил отложили до марта текущего года. Какие вывески пора менять, чтобы не получить штраф – рассказываем в статье. С 01.03.2026 вступают в силу нормы Федерального закона от 24.06.2025 № 168-ФЗ, ограничивающие использование иноязычных слов в информации для потребителей. Для этой сферы прописали приоритет русского языка: все иностранные выражения на информационных вывесках, указателях, табличках теперь должны иметь перевод на государственный язык РФ. Такие требования уже давно действуют для рекламы, теперь их распространили и на общедоступные сведения нерекламного характера. Нововведения охватывают сферы торговли и услуг. Ограничения должны соблюдаться при размещени
Оглавление

Вывески «Coffee», «Beauty Studio» или «Barbershop» на фасадах зданий давно стали привычным элементом городской среды, как и табличка «Open», информирующая, что заведение открыто. Однако скоро бизнесу нельзя будет использовать иностранные слова без перевода. Законопроект об этом принят ещё в июне 2025 года, но внедрение новых правил отложили до марта текущего года. Какие вывески пора менять, чтобы не получить штраф – рассказываем в статье.

Оформление вывесок: что меняется в марте 2026 года

С 01.03.2026 вступают в силу нормы Федерального закона от 24.06.2025 № 168-ФЗ, ограничивающие использование иноязычных слов в информации для потребителей. Для этой сферы прописали приоритет русского языка: все иностранные выражения на информационных вывесках, указателях, табличках теперь должны иметь перевод на государственный язык РФ. Такие требования уже давно действуют для рекламы, теперь их распространили и на общедоступные сведения нерекламного характера.

Нововведения охватывают сферы торговли и услуг. Ограничения должны соблюдаться при размещении публичной информации для потенциальных покупателей и клиентов. Например, сообщать о сезонной распродаже только надписью «Sale - 50%» на витрине магазина больше не получится. Чтобы соблюсти закон, рядом нужно будет разместить русскоязычный перевод с тем же оформлением. Одновременно с русским разрешается использовать национальные языки народов России.

Когда отсутствие перевода не будет нарушением

Новые требования не распространяются на обозначения, которые по закону разрешается использовать без перевода:

  • зарегистрированные товарные знаки (для сферы услуг – знаки обслуживания);
  • фирменные наименования организаций, зафиксированные в ЕГРЮЛ;
  • слова из Словаря иностранных слов, включённого в распоряжение Правительства РФ 30.04.2025 № 1102-р (бургер, лоукостер, паб, тату, фитнес и другие).

Например, «kari KIDS» – официальный товарный знак. Закон не запрещает размещать его на вывесках и витринах в том виде, в котором он внесён в реестр Роспатента. Другой пример – словосочетание «kids club» как обозначение детской игровой комнаты. Если это не элемент зарегистрированного знака, его придётся перевести.

Ответственность за несоблюдение новых требований

Специальной статьи, чтобы наказывать предпринимателей за информирование потребителей на иностранном языке, в законе нет. Такое нарушение может повлечь ответственность по ч. 1 ст. 14.18 КоАП РФ, а также штраф по региональному законодательству о благоустройстве. Например, в Саратове, Краснодаре и ряде других регионов России действует запрет на вывески из иностранных слов, не являющихся средствами индивидуализации бизнеса.

Как подготовиться к изменениям

Соблюсти новые правила несложно, если заранее проверить все обозначения и скорректировать оформление. Смена вывески с названием бренда не потребуется, а другую информацию нужно дополнительно изложить на русском языке. Важно соблюсти технические требования: надписи на двух языках должны быть равнозначными по размеру шрифта, цвету и расположению. Замене подлежат не только элементы уличного оформления, но и таблички внутри торгового зала.

Закон № 168-ФЗ – логичный этап в защите государственного языка. Если для вас принципиально, чтобы название кафе или парикмахерской было написано латиницей – зарегистрируйте его в качестве товарного знака. А если нет – скорректируйте общедоступную информацию для клиентов с учётом новых ограничений и не беспокойтесь о возможных штрафах.