✌️ Традиционная рубрика "полезняшка_недели" ✏️ Ответственно заявляю, что сегодняшняя "полезняшка" будет максимально бесполезной😁, но... Довольно интересной для изучения тонкости языка Начнем с того, что "👃 нос" по-английски будет "nose" (звук "оу", словно вы удивились, а не краткий "о"). Далее вспоминаем слово "волосы" и это "hair" ✅ И тут начинается отличие языков: мы говорим "волосы в носу", хотя прекрасно понимаем, что растут они в конкретном месте, а именно - в ноздре ("nostril" по-английски). И именно так скажут носители - "ноздревые волосы" 😁 ✏️ Разберём пример: ✅ Look at this 4K resolution - погляди на это разрешение в 4К ✅ Next time we Skype, I'm gonna count all those nostril hairs - В следующий раз, когда мы созвонимся по скайпу (название программы также может означать и само действие), я посчитаю все волосы в носу ✅ Or you could just look into my eye - Или ты мог бы просто смотреть в мои глаза Хочешь знать такие же классные слова и выражения? Именно их мы изучаем в зак