Голландский (нидерландский) язык входит в западногерманскую группу и действительно близок к нижненемецким диалектам, что объясняет сходства с немецким. При этом название «голландский» — условное: официально язык называется нидерландским (Nederlands). Во Фландрии (Бельгия) его вариант часто именуют фламандским. Эти различия — не прихоть, а отражение реальной диалектной раздроблённости. По данным лингвистических источников, только во Фландрии насчитывается около двух с половиной тысяч диалектов и подвариантов. Общее число носителей превышает 25 миллионов человек (родной язык), а с учётом второго языка — около 30 миллионов. Если вам требуется перевод с голландского на русский, важно понимать: язык живой и активно меняется. С 15 октября 2005 года в Нидерландах и Бельгии официально идёт орфографическая реформа (под эгидой Нидерландского языкового союза). Новые правила коснулись написания слов с дефисами, удвоенных гласных, заглавных букв и гендерных форм. Старые тексты (до 2006 года) и сов
Перевод с голландского языка: нюансы диалектов, орфографической реформы и как выбрать надёжного исполнителя
СегодняСегодня
3 мин