Иногда достаточно одного слова, чтобы разговор превратился в спор о русском языке. Причём спорят обычно очень уверенно, даже если никто точно не знает правила.
Например, стоишь в очереди и спрашиваешь:
– Кто последний?
И почти всегда находится человек, который демонстративно отвечает:
— Я крайний.
И дальше грамотный человек морщится, другой осуждает. Повисает вопрос: можно ли так говорить, правильно ли это, кто-то вспоминает «правило», кто-то – «как учили в школе», а у кого-то есть свое личное убеждение, которое при всем желании не надломить.
Дело в том, что некоторые слова в русском языке живут сразу в двух реальностях.
В одной – правила и словари.
В другой – привычки, профессиональные традиции и распространённые мифы.
В любом случае, нормативный вариант один, поэтому, если хочется выглядеть интеллектуалом, знающим собственный язык, полезно не только правильно говорить, но и понимать, почему именно это - правильно. Покажу вам несколько слов, вокруг которых чаще всего возникает такая путаница.
1. «Крайний» или «последний»
Я уже привела этот пример вначале, лично для меня, как для филолога, учителя русского языка и человека, который этот язык всей душой любит - это красная тряпка. Тот случай, когда мнительность вытесняет грамотность
Можно услышать:
крайний раз
крайний в очереди
крайний вопрос
крайняя поездка
крайний заказ
Эта привычка пришла из профессиональной среды, прежде всего из авиации и военной культуры. Там избегали слова последний из суеверных соображений: считалось, что оно может накликать беду. То есть летчик идет в крайней полет, а не последний, якобы потому, что «последний» становится смертельным.
Постепенно эта модель речи вышла за пределы профессионального жаргона и стала распространяться в обычной разговорной речи среди тех, кто ненавидит черных кошек и женщин с пустыми ведрами.
В литературном русском языке это считается ошибкой.
Слово крайний означает находящийся с краю, на границе чего-либо.
Например:
крайний дом
крайний стул
на краю стола
на краю земли
А слово последний обозначает конец последовательности; расположенный в конце последовательности, за всеми остальными; самый новый, недавний.
Например:
последний автобус
последний билет
последняя глава
последняя поездка
Поэтому выражения вроде «крайний раз» или «крайний вопрос» — это влияние профессионального жаргона, не норма литературного языка.
2. «Кушать» или «есть»
О слове кушать существует устойчивый миф.
Часто можно услышать от любителя поправлять собеседника в разговоре, что само по себе бестактно:
«Кушать можно говорить только детям»
Но такого правила в русском языке нет.
В Толковом словаре русского языка С. И. Ожегова слово объясняется так:
КУШАТЬ — -аю, -аешь; несов., что. Есть, принимать пищу [употр. при вежливом приглашении других к еде]. Кушайте, пожалуйста.
То есть это не «детское» слово, а просто более мягкая форма. Поэтому оно совершенно естественно и, с точки зрения языка, правильно звучит:
- в приглашении к столу
- в разговоре с близкими
- в заботливой речи
Русская литература (как база литературного языка) это тоже подтверждает.
Иван Тургенев, «Отцы и дети»:
«Пожалуйте кушать, господа», — сказала хозяйка дома.
Контекст: бытовая сцена приглашения к столу, обращение ко взрослым людям.
Антон Чехов, «Ионыч»:
«Пожалуйте кушать», — сказала хозяйка, приглашая гостей к столу.
Типичная чеховская бытовая формула вежливого приглашения.
Лев Толстой, «Война и мир»:
«Пожалуйте кушать», — сказала княжна, обращаясь к гостям.
Здесь слово используется в светской, вежливой речи.
Так что говорите близким «покушай», зовите кушать и вкусно кушайте сами, никого не слушая!❤️
3. «Благодаря» или «из-за»
Здесь путаница возникает уже не из-за мифов, а из-за смысла. Слово благодаря предполагает положительную причину.
Например:
благодаря помощи
благодаря поддержке
благодаря хорошей погоде
Но иногда звучит что-то вроде «благодаря аварии образовалась пробка». Такая формулировка будет ошибочной (разве что не в ироничном контексте), потому что причина явно негативная.
В таких случаях нужно говорить:
из-за аварии образовалась пробка
Тут просто учимся замечать разницу между благодарностью и неприятностью.
4. «Оплатить» или «заплатить»
Эти слова встречаются в бытовых ситуациях. Но все предельно логично! Главное думать прежде, чем говорить.
Например, можно услышать:
я заплатил счёт
заплатил за проезд
оплатил за билет
оплатил за покупку
это неправильно
Разница между словами простая:
Оплатить - что
оплатить счёт
оплатить проезд
оплатить услуги
Заплатить - за что
заплатить за билет
заплатить за ремонт
заплатить за покупку
Обе конструкции правильные, но используются в разных ситуациях.
5. «Занять» или «одолжить»
Это одна из самых устойчивых речевых путаниц. Правило на самом деле тоже довольно логичное.
Занять = взять
занять деньги у друга
занять тысячу рублей
Одолжить = дать
одолжить деньги другу
одолжить книгу
Но в разговорной речи эти слова часто меняются местами. Мы говорим, например, «займи мне денег». Формально получается, что человек просит… взять деньги.
Язык здесь работает очень точно, поэтому такие конструкции сразу звучат неграмотно.
Что в итоге
Большинство языковых споров возникают не потому, что русский язык слишком сложный.
Большую роль играют профессиональные привычки, распространенные мифы, разговорные речевые модели.
Когда человек говорит грамотно, он автоматически чувствует большую уверенность в себе, вызывает доверие у собеседников. Так что знание точно окупается, стоит лишь потратить немного времени и разобраться.
Инструкция по выживанию
1. Не верьте популярным языковым мифам.
2. Проверяйте слова по словарям.
3. Смотрите, как слова употребляются в литературе.
4. Относитесь к языку спокойно.
Иногда то, что кажется ошибкой, оказывается нормой и наоборот.
P.S. А с какими мифами вокруг русского языка вы сталкивались?
Напишите в комментариях!