Наверняка каждый из нас хоть раз в жизни слышал от родителей, начальника или просто друзей забавную фразу о «китайском предупреждении». Обычно это звучит, когда кто-то косячит в сто первый раз, а ему грозят пальцем и говорят: «Ну всё, это моё последнее предупреждение!». Но вот ведь парадокс: за этим грозным обещанием, как правило, не следует ровным счетом ничего. Пустые слова, сотрясающие воздух. Но задумывались ли вы когда-нибудь, откуда появилось выражение "последнее китайское предупреждение"? Почему именно китайское, а не, скажем, бразильское или монгольское? Чтобы докопаться до истины, нам придется перенестись в конец 1950-х и начало 1960-х годов. Время было нервное, шла холодная война, а отношения между США и Китаем (КНР) были, мягко говоря, натянутыми. Яблоком раздора стал Тайвань. Американские самолеты и корабли то и дело нарушали воздушное и водное пространство Китая, демонстрируя мускулы. Китайское правительство, разумеется, не могло молчать. На каждое такое нарушение Пекин ре