Хороший журналист умеет говорить с аудиторией на одном языке. Его тексты не требуют «перевода» с канцелярского на человеческий — они понятны с первого прочтения. Разберём, почему это важно и как добиться простоты и ясности в текстах. Канцеляризмы — это слова и обороты из официально‑делового стиля, которые неуместны в публицистике. Они делают речь тяжеловесной и обезличенной. Типичные признаки: Автор: Алексей Денисов, стажёр Школы журналистики имени Владимира Мезенцева при Центральном доме журналиста. Фото сгенерировано ИИ.
Простота и ясность языка в журналистике: как писать так, чтобы понимали все
12 марта12 мар
3
1 мин