Вот и учи английский после такого бл. Шо один фильм, шо второй на английском пишутся одинаково:" The Smashing Machine", шо в переводе на наш: "Разрушительная машина / Крушащая машина". Фильм 2002, документалка, переведена правильно, а художественный со Скалой 2025 года переведён как "Крушитель", хотя у Марка Керра, о ком собственно фильмы, погоняло как раз "The Smashing Machine". Естественно речь в обоих картинах о бойце эпохи зарождения смешанных единоборств, одном из ярких представителей борьбы и стиля "Ground and Pound", что можно перевести как "повалить и бить". В документалке 2002 года показывают как он готовится к боям, сталкивается с травмами, набором формы и всё это сопровождается уколами анаболиков, стероидов, путешествиями в Японию на бои, чуток боёв и что было после, его взаимоотношение с другими бойцами, командой, щипотку личной жизни. Документалка хорошая, смотрится не напряжно, а демонстрация тёмной стороны боёв тех времён показывает, что большой спорт чистым не бывает.