” 🤭 That’s what she said — культовая англоязычная шутка, которая добавляет сексуальный подтекст к невинным высказываниям. Используется как ироничный комментарий к любому утверждению, которое можно интерпретировать двусмысленно. Буквальный перевод: «Вот и она так сказала», «Это она так сказала», «…как она и сказала». Самый близкий вариант в русском, наверное, "если вы понимаете, о чём я". Часто в ответ на попытку такой шутки по-русски используют отсылку из анекдота «Гусары, молчать!». ☕Откуда это взялось? Как шаблон шутки That’s what she said существует минимум с середины XX в. в американском английском. Ранний прототип - британская фраза “said the actress to the bishop” («как актриса сказала епископу»), которой тоже подсвечивали двусмысленные реплики. ➡️Происхождение связано с тем, что актрисы раннего английского театра часто подрабатывали проституцией, а епископы проводили с ними много времени, пытаясь наставить их на путь истинный. В США эту модель шутки связывают с Альфредом Хич