Шримад Бхагаватам 5.5.8 / Текст 3 पुंस: स्त्रिया मिथुनीभावमेतं
तयोर्मिथो हृदयग्रन्थिमाहु: ।
अतो गृहक्षेत्रसुताप्तवित्तै-
र्जनस्य मोहोऽयमहं ममेति ॥ ८ ॥ пум̇сах̣ стрийа̄ митхунӣ-бха̄вам этам̇
тайор митхо хр̣дайа-грантхим а̄хух̣
ато гр̣ха-кшетра-сута̄пта-виттаир
джанасйа мохо ’йам ахам̇ мамети Пословный перевод пум̇сах̣ — мужчины; стрийа̄х̣ — женщиной; митхунӣ-бха̄вам — половое влечение; этам — это; тайох̣ — их обоих; митхах̣ — вместе; хр̣дайа-грантхим — узел, связывающий сердца; а̄хух̣ — называют; атах̣ — отсюда; гр̣ха — домом; кшетра — землёй; сута — детьми; а̄пта — родственниками; виттаих̣ — и деньгами; джанасйа — живого существа; мохах̣ — самообман; айам — этот; ахам — я; мама — моё; ити — так. Перевод Основой материального существования является взаимное влечение мужского и женского начала. Это иллюзорное влечение тугим узлом связывает вместе сердца мужчины и женщины и порождает привязанность к своему телу, дому, имуществу, детям, родственникам и деньгам. Так человек оказывается во