Найти в Дзене
Культурная Карта

«Дойти до читателя»: Дмитрий Филиппенко о премии имени Буравлёва, этнических писателях и будущем литературы в Кузбассе

Имя Евгения Сергеевича Буравлёва — кемеровского писателя, ветерана Великой Отечественной войны, который участвовал в Параде Победы в Москве ― широко известно литературному Кузбассу. Он был основателем писательской организации в регионе и занимался литературной работой с детьми и молодёжью. В Кемеровской области предлагают учредить региональную литературную премию имени Е.С. Буравлёва для поэтов, прозаиков, драматургов и переводчиков. Об этой инициативе, а также о том, есть ли в регионе писатели, создающие литературу на родных языках народов России, кроме русского, как становятся поэтами и какое будущее кузбасской литературы, рассказывает Дмитрий Филиппенко — поэт, председатель правления Кемеровского отделения Союза писателей России, эксперт Всероссийского проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова». ― Вы пишете стихи с 15 лет. Как изменилось Ваше поэтическое видение и темы творчества за эти годы по сравнению с самыми первыми юношескими опытами? — Самые первые стихи, как часто бывае

Имя Евгения Сергеевича Буравлёва — кемеровского писателя, ветерана Великой Отечественной войны, который участвовал в Параде Победы в Москве ― широко известно литературному Кузбассу. Он был основателем писательской организации в регионе и занимался литературной работой с детьми и молодёжью. В Кемеровской области предлагают учредить региональную литературную премию имени Е.С. Буравлёва для поэтов, прозаиков, драматургов и переводчиков. Об этой инициативе, а также о том, есть ли в регионе писатели, создающие литературу на родных языках народов России, кроме русского, как становятся поэтами и какое будущее кузбасской литературы, рассказывает Дмитрий Филиппенко — поэт, председатель правления Кемеровского отделения Союза писателей России, эксперт Всероссийского проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова».

― Вы пишете стихи с 15 лет. Как изменилось Ваше поэтическое видение и темы творчества за эти годы по сравнению с самыми первыми юношескими опытами?

— Самые первые стихи, как часто бывает, были о несчастной неразделённой любви. Далее писались стихи о природе, городе. Но с опытом пришли другие строки: о детстве, юности, гражданская лирика. А главное ― написано много стихов о шахтёрском труде и о Донбассе. В марте 2025 года я побывал в Донецке, Мариуполе, Луганске, и эта поездка, знакомство с людьми, живущих там, шахтёрами, ветеранами боевых действий отразилась на моём творчестве. Стихи о Донбассе — это, в первую очередь, стихи о людях, судьбах, шахтёрах. Они отличаются эмоциями, градусом переживания и глубиной погружения в смыслы жизни.

― В 2016 году Вы стали членом Союза писателей России (СПР). Что значило для Вас это событие, и какую роль в Вашей судьбе сыграла поддержка коллег по «писательскому цеху»? Изменилось ли как-то Ваше творчество?

— В первую очередь, я люблю литературу, готов часами разговаривать о ней, организовывать литературный процесс. Вступление в Союз стало для меня знаком высокой ответственности. Однако важнее всего было ощущение, что впереди у нас много общих планов, которые мы воплотим в жизнь вместе с коллегами. Меня всегда поддерживали Алексей Бельмасов, Сергей Донбай, Дмитрий Мурзин. Именно они сыграли особую роль в моей литературной судьбе.

На фото: Дмитрий Филиппенко на проекте «Пророк в своём Отечестве» и Евгений Сергеевич Буравлёв
На фото: Дмитрий Филиппенко на проекте «Пророк в своём Отечестве» и Евгений Сергеевич Буравлёв

― С кем из этнических писателей Кузбасса Вы знакомы? Каким образом осуществляется поддержка и продвижение их творчества?

— Внимание этническим писателям Кузбасса ― одно из ключевых направлений нашей работы. Ранее мы уже уделяли ему внимание в проекте «Пророк в своём Отечестве». За последнее время я успел погрузиться в творчество шорских авторов Степана Торбокова, Софрона Тотыша и Тайаны Тудегешевой. Сейчас у нас тесное сотрудничество с Любовью Арбачаковой. Это шорская поэтесса, прозаик, художник, кандидат филологических наук. Любовь Никитовна преподавала шорский фольклор в Новокузнецком пединституте, а сейчас является старшим научным сотрудником в Институте филологии СО РАН.

В этом году мы решили развить направление этнической литературы сразу в нескольких проектах. Поэтому мы вводим специальный семинар переводов в программу литературного фестиваля им. Алексея Бельмасова и Школы литературного мастерства им. Евгения Буравлёва. Ещё один важный проект, который мы реализовываем совместно с издательством «Союз писателей», это сборник шорской поэзии. Темой станет единство народов Кузбасса, а роль составителя сборника произведений мы полностью доверим Любови Арбачаковой.

― Вы являетесь экспертом Всероссийского проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» по выявлению и поддержке молодых авторов, создающих литературу на родных языках народов России. Можете поделиться впечатлением о конкурсных работах?

― Стихи и проза участников в большинстве случаев написаны на высоком уровне, но есть и работы, которые проигрывают на фоне профессионально написанных стихов с глубоким содержанием и продуманной композицией. Хотел бы пожелать большей искренности, честности. Важно быть настоящим, чтобы читатель поверил автору, а такие участника конкурса были, и я этому рад.

― Как Вы оцениваете состояние и развитие литературы на родных языках в Кузбассе на сегодняшний день?

— Если оценивать справедливо, работы предстоит очень много. Язык ― это пульс нации, её сокровенное сердце. И каждый народ, будь то многолюдный или малочисленный, трепетно оберегает своё наречие, стремясь сохранить его для грядущих поколений. Сегодня мы ставим перед собой благородную цель: зажечь в сердцах наших детей искру любви к родному слову, к богатству нашей литературы и самобытной культуре. Мы хотим, чтобы они росли, впитывая мудрость предков, гордясь своими корнями, и чтобы каждый из них стал мыслящей, самостоятельной личностью, способной к познанию и созиданию.

― Какое из проведённых за последние годы мероприятий Вы считаете самым значимым или наиболее сложным в реализации и почему?

— Таких мероприятий два. Это книжная ярмарка «Центр культурного притяжения ― Россия: книжная площадь» и Школа литературного мастерства им. Евгения Буравлёва. Я давно в организации литературного процесса, но именно в подготовке ярмарки я освоил новые инструменты по организации событий. Это взаимодействие с новыми партнёрами, организациями, издательствами и так далее. «Дни литературы в Кузбассе» — это большое событие в Кузбассе, и оно стало общим праздником, организованным Министерством культуры и национальной политики Кузбасса, Союза писателей России и КАО «Азот». На этом мероприятии я приобрёл огромный опыт в организации. И, конечно, же Школа литературного мастерства им. Е.С. Буравлёва, где было 84 участника от Москвы до Владивостока. Можно сказать, что Евгений Буравлёв, спустя годы, собрал молодых литераторов со всей страны в Кемерово.

― Какие новые форматы литературных событий или фестивалей Вы планируете привнести в культурную жизнь Кузбасса на своём посту, опираясь на опыт работы с альманахами и литературным цехом «Образ»?

— Мероприятия я начал организовывать ещё в 2011 году. Это были «Король поэтов», «Поэтическая дуэль» и так далее по нарастающей. За 15 лет проведено огромное количество мероприятий, фестивалей, событий. В литературном процессе Кузбасса остро не хватает литературной премии им. Евгения Буравлёва. И именно её мы планируем создать по разным жанрам и направлениям творческого процесса в Кузбассе. В ней будут представлены такие номинации, как поэзия, проза, детская литература, перевод, драматургия. Главный критерий отбора ― это высокое качество литературного произведения. Настоящим успехом премии мы сможем считать только тот момент, когда отмеченные ею авторы книг найдут своего читателя.

Имя Евгения Буравлёва теперь будет звучать не только в школе литературного мастерства, но и в новой региональной премии. Хочется верить, что это станет добрым знаком: память о писателе помогает рождаться новым талантам и книгам.

Мария НАСОНОВА, фото из архива Дмитрия ФИЛИППЕНКО