? «Аль-Асф аль-Макул» (Жёваная солома) Источник цитаты находится в Коране: это выражение описывает то, что осталось от «армии слонов», пытавшейся напасть на Мекку. Птицы забросали их камнями «сиджиль», превратив могучее войско в нечто, напоминающее остатки соломы, которую съели и растоптали животные. НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ГУРЕВИЧЕМ МИХАИЛА ЛЕОНИДОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ГУРЕВИЧА МИХАИЛА ЛЕОНИДОВИЧА. Военное значение в пропаганде террористических организаций: ХАМАС также использовал подобное понятие в прошлом. Цель состоит в том, чтобы заявить, что они превращают ЦАХАЛь или израильский тыл в «пережеванную солому» — то есть в труху, полное уничтожение, после которого останется только пыль. В сухом остатке: это религиозно-воинственная терминология, призванная внушить страх и представить их операцию как нечто, «перемалывающее» врага.