Жду у выхода на посадку в Ташкент. Видела, как мужик переоделся, предварительно понюхав одну подмышку. В самолете летели в основном мужчины. Большие с большим количеством ручной клади. Сумки и чемоданы не помещались ни на полках над сиденьями, ни под ногами. Русскоговорящий стюард, назовем его Димой, пытался справиться с грубоватыми мужиками. Они ему не по-детски грубили. «Неудобно *** на голову». «Можно аккуратнее, вы меня тележкой задели?» Дима держался, ни разу не повысил голос. По прилете он проинформировал тех, кто сидел у аварийного выхода: - Даже просто так эти ручки не трогайте. - Ты зачем сейчас так говоришь? - Просто информирую. - Не надо даже просто говорить. - Потом мужчины сказали что-то по-узбекски, посмеялись, Диме сказали, - да, молодец ты, патриот. Пытаюсь понять, как тут обстоят дела с языками. В узбекской авиалинии для чтения журналы на английском, переведенном с русского. Объявления на узбекском, английском и русском, но в основном сервис на русском. В Ташкенте об
