Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

О слезах

Мы с вами уже дивились тому, как латинское слово "lingua" ("язык") оказывается родственным английскому "tongue" (то же). В этом случае общий праиндоевропейский предок *dn̥ǵʰwé-, а именно его первый звук *d, пошёл двумя путями. У германцев перешёл в \t\ по закону Гримма. Если очень коротко, то этот закон гласит, что древние германцы были настолько суровы, что сходу оглушили некоторые праиндоевропейские согласные. А тем, кто уже был оглушён, выбили зубы, и они стали шепелявыми. А у римлян сначала оставался \d\, то есть было слово "dingua", а потом оно превратилось в "lingua". Так вот, я нашла ещё один аналогичный пример. Английское слово "tear" и латинское "lacrima" (оба означают "слеза"). Значит, был праиндоевропейский корень *dáḱr-. Германцы, естественно, всех оглушили, и в прагерманском он превратился в *tahr-. Дальше у англичан прошли ещё некоторые свои процессы, и получилось "tear". А римляне опять сначала ничего не меняли, только суффикс добавили, и получилось "dacrima". А потом он

Мы с вами уже дивились тому, как латинское слово "lingua" ("язык") оказывается родственным английскому "tongue" (то же).

В этом случае общий праиндоевропейский предок *dn̥ǵʰwé-, а именно его первый звук *d, пошёл двумя путями. У германцев перешёл в \t\ по закону Гримма.

Если очень коротко, то этот закон гласит, что древние германцы были настолько суровы, что сходу оглушили некоторые праиндоевропейские согласные. А тем, кто уже был оглушён, выбили зубы, и они стали шепелявыми.

А у римлян сначала оставался \d\, то есть было слово "dingua", а потом оно превратилось в "lingua".

Так вот, я нашла ещё один аналогичный пример. Английское слово "tear" и латинское "lacrima" (оба означают "слеза").

Значит, был праиндоевропейский корень *dáḱr-. Германцы, естественно, всех оглушили, и в прагерманском он превратился в *tahr-. Дальше у англичан прошли ещё некоторые свои процессы, и получилось "tear".

А римляне опять сначала ничего не меняли, только суффикс добавили, и получилось "dacrima". А потом она стала "lacrima".

Вот так вот:tongue" родственно "lingua", а "tear" родственно "lacrima". В этом важнейший принцип компаративистики: важно не сходство, а закономерность различия.

Пост автора lang.witch.

Читать комментарии на Пикабу.