( книга первая из дилогии Марго Корнер « Жизнь…как бездна»)
Врождённая склонность к языкам и невероятная работоспособность позволили Мэри уже спустя полгода бегло говорить и писать по - русски.
Со стороны могло показаться, что изнеженная англичанка достаточно быстро привыкла к российскому провинциальному помещичьему быту и совсем не испытывает дискомфорта. И только один Николай догадывался, как деятельную Мэри Гранд угнетает монотонная жизнь в российской глубинке. Однако Мэри, которой каждый прожитый в глуши день казался вечностью, готова была принести любые жертвы и прожить здесь всю оставшуюся жизнь, лишь бы её девочка была в безопасности.
Элизабет или Лизочка, как теперь её все называли, в отличие от матери, быстро свыклась с новой жизнью. В первые дни пребывания в России, где всё для девочки было новым и незнакомым, она часто спрашивала мать:
- Мама, почему здесь все дети глухие?
- С эго это ты взяла? – удивлялась мать.
- Я говорю им, говорю, а они ничего не слышат...
- Доченька, ты говоришь на языке, который они не понимают, - с нежной улыбкой отвечала любящая мать. - Для этого нужно стараться запоминать слова и фразы, которые произносят местные дети. Когда ты научишься понимать их язык, они сразу услышат тебя и начнут тебе отвечать.
Прошло совсем немного времени, и Лизочка, подружившаяся с местными ребятишками, уже сносно болтала по-русски. Она не умолкала целыми днями, радуясь каждому правильно сказанному слову или предложению.
Отношения эрудированной Мэри и не достаточно образованной сестры Николая Ильича, занятой то прислугой, то варкой варенья на зиму, то обсуждением соседей по поместью оставались натянутыми и не давали никакой надежды на то, что они когда-то станут более дружескими. А уж узнав, что девочка «приживалки» незаконно рождённая, Екатерина Ильинична то и дело пеняла брату:
- Что скажут соседи, узнав, что в нашем имении живёт распутная женщина? Родить ребёнка, не имея мужа… Это же срам!
На что Николай Ильич отвечал слишком требовательной к нормам морали сестре:
- Катюша, чем меньше людей будет знать о том, что Мэри находится здесь, тем будет лучше для всех нас. И очень прошу тебя впредь не касаться личной жизни человека, спасшего мне жизнь.
Поздняя осень с её непролазной грязью и ранним сумраком навевала на Мэри не проходившую ни днём, ни ночью тоску. Воспоминания об Альберте, всегда согревавшие её душу, со временем становились всё более расплывчатыми и уже не так как прежде поднимали ей настроение и укрепляли дух. Книги, которые по её просьбе каждый раз привозил из столицы Николай Ильич, а также подрастающая и требующая всё большего внимания любимая дочь, были единственной отдушиной в этой унылой жизни деревенской отшельницы.
Мэри продолжала изучать языки, интересовалась новинками техники и буквально зачитывалась европейскими газетами, которые попадали в Россию с опозданием чуть ли ни в полгода. Она старалась быть в курсе того, что происходит в Европе, в тайне надеясь всё-таки когда – нибудь туда вернуться.
Наступила первая в жизни Лизочки и Мэри русская зима. Муратовы, обычно проводившие её в столице, на этот раз остались в своём имении в Вишнёвке.
- Здесь Мария и ребёнок не слишком сильно привлекают к себе внимание, - решил князь Николай Ильич. – Пусть пройдёт ещё немного времени, а столица от нас никуда не уйдёт.
Лизочка каталась на санках, когда увидела карету и появившегося из неё барина. Он был одет в огромную шубу и походил на медведя из её книжки. Проходя мимо девочки, барин печально взглянул на неё, но, заметив, что ребёнок моментально уловил его состояние, улыбнулся и сказал:
- Ну-ка, Лизок, покажи мне, как ты съезжаешь с горы.
Заулыбавшаяся девочка с большим усердием потащила деревянные саночки на вершину горки, а Николай Ильич быстрым шагом отправился в сторону дома.
Вечером взволнованная Мэри сообщила дочке, что ей придётся ненадолго уехать с барином.
- Надеюсь, в моё отсутствие ты будешь умницей. - Мать гладила роскошные волосы дочки, а в глазах её стояли слёзы. - На днях Николай Ильич привезёт тебе много новых книг, которые ты должна будешь прочитать до моего приезда.
Это было первое в их жизни расставание. После этой поездки Мэри Гранд придётся выполнить ещё не одно задание российской разведки, но это первое в их жизни расставание останется в их памяти навсегда.
Русский князь Николай Ильич Муратов и англичанка Мэри Гранд, которой, наконец, удалось подавить в себе сильное волнение, стояли посреди огромного, с роскошным убранством кабинета, ожидая появления его величественного хозяина. Пытаясь унять волнение, молодая женщина подняла глаза и невольно залюбовалась красотой куполообразного потолка, поддерживаемого колоннами, украшенными удивительной красоты лепниной. Чтобы до конца подавить в себе робость и как-то отвлечься от невесёлых дум, Мэри стала придирчиво рассматривать детали интерьера.
- Стены, обитые тончайшим китайским шёлком, удивительной красоты ваза из уральских самоцветов, изящная резная мебель и большой портрет императора, выполненный кистью талантливого художника. Всё это делает обстановку кабинета изысканной и подчёркивает высокий статус хозяина кабинета. Боже мой, неужели забитый и полудикий крепостной российский народ мог сотворить такую неземную красоту? Всё - таки русские - это какой-то непостижимый народ!
Несколько дней назад курьер, прибывший из столицы, привёз очередной пакет, содержимое которого сильно взволновало князя Муратова. В этот же день Мария узнала, что они вместе с Николаем Ильичём приглашены в столицу для серьёзного и секретного разговора, который будет касаться дальнейшей судьбы подданной английской короны Мэри Гранд и её малолетней дочери. Поэтому сейчас, стоя в хорошо натопленном кабинете, молодая женщина, охваченная сильным волнением, чувствовала нестерпимый холод и невольно поёживалась. Она волновалась ещё и потому, что из собственного опыта знала, что озноб такого рода никогда не предвещал ей ничего хорошего.
Небольшого роста грузный мужчина, юрко вошедший в кабинет, галантно приложился к руке Мэри и, пригласив гостей присесть, сказал, что разговор обещает быть долгим. Коснувшись сложившейся политической обстановки на Востоке, важный сановник, обратился к Мэри.
- Я слышал, Вы некоторое время находились у диких племён Африки, где постигли секреты воздействия на людей в процессе «намангичивания» и гипноза? - Гостья утвердительно кивнула. - Нам также известно, что британская разведка давно бьётся над разгадкой тайны целенаправленного воздействия на психику людей, и за последнее время ей удалось добиться в этом существенных результатов. Для нас также не секрет, что лично Вы с успехом смогли применить полученные знания на практике и передали методику зомбирования лорду Кэмптону.
Мэри, в глазах которой застыл немой вопрос, устремила взгляд на внимательно слушавшего важного чиновника Николая Ильича. Хозяин роскошного кабинета тут же уловил его и пояснил:
- Князь здесь абсолютно не причём. У нас имеются свои не менее надёжные источники информации. В сложившейся ситуации нам необходима Ваша, госпожа Гранд, помощь. И мы, веря в Ваше благоразумие, надеемся её получить. Государь в свою очередь предоставит Вам и Вашей дочери не только убежище в нашей стране, но и ряд гарантий, которые, думаю, со временем вам понадобятся.
Он вновь сделал небольшую паузу, как бы давая гостям немного подумать и осмыслить только что им сказанное.
- Князь Муратов обратился к нам с прошением признать Вашу дочь его законной наследницей, что сделало бы её не только законнорожденной, но даже позволило бы ей получить княжеский титул. Хочу заметить, что положительное решение этого вопроса напрямую будет зависеть от Вашего согласия помочь Российской империи.
Мэри только сейчас поняла, на какой риск шёл ради неё и её дочери Николай, подавая прошение. Пауза явно затягивалась, и англичанка с достоинством взглянула на важного господина, как бы предлагая ему продолжить прерванный разговор.
- В настоящее время уже очевидно, что тот, кто получит безраздельное влияние на руководство Персии, получит исключительное право распоряжаться богатейшими запасами, которые находятся на территории этой дикой страны. Российская империя нуждается не только в добываемой в Персии нефти. Ей нужен контроль над отдельными, стратегически важными для нас районами, граничащими с подконтрольными нам территориями. Наша дипломатия прилагает огромные усилия, чтобы добиться желаемого результата, однако, как вы понимаете, в дикой стране не всё так просто. Шах Реза – умный, властный и очень осторожный человек. Он выходец из дикого восточного племени, и все попытки склонить его в ту или иную сторону заканчивались для людей, пытавшихся это сделать, слишком плачевно.
Важный чиновник сделал многозначительную паузу.
- Но даже у сильных мира сего бывают слабые места. В данном случае это его больной сын, которого шах хотел бы видеть своим приемником. У правителя Персии большое количество детей и только Абу – его единственный сын. На Востоке, как вам известно, не принято, чтобы власть в стране принадлежала женщине. Мы надеемся, что с Вашей помощью мы, сломив волю сына, сможем подчинить себе отца.
- Как Вы сейчас ломаете мою, делая мою дочь заложницей сложившегося положения, - подумала безутешная мать.
- Я слышал, Вы прекрасно говорите на фарси? – Задал он вопрос, не требовавший ответа. - Кстати, после выполнения этого задания мы поручим Вам более лёгкое и приятное, от которого Вы вряд ли захотите отказаться. Вы же любите Лондон? И говорят, неплохо разбираетесь в науках. Думаю, Ваша величественная подруга Виктория будет рада видеть Вас на открытии грандиозной международной выставки, устраиваемой её супругом принцем Альбертом. После выполнения задания в Персии Вы отправитесь в Великобританию, где Вас найдёт посланный нами человек, который выскажет Вам наши пожелания относительно представленных на выставке экспонатов. Но об этом позже….
Читайте наш канал и Вы узнаете ещё много интересного, а также сможете поднять свой интеллектуальный уровень и даже , как уверяют читатели, свой IQ