Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Пертурбация: этимология

Ну, во-первых, сразу посмотрите, как пишется это слово — "пертурбация". Слово иностранное, приставка "пер- тоже иностранная, не нужно добавлять нашу приставку "пере- (хотя, кто знает, может быть, лет через сто она и победит. Но пока ещё не победила). И "труба" тут тоже ни при чем. Корень "turb", о нём мы и поговорим. Латинское слово "turba" означает "смятение, суматоха, шум, толпа". А вот его многочисленная родня: 🥳 turbō (turbinis) — Это "торнадо",водоворот", или даже просто "колесо", ну а сегодня это ещё и "турбина". 🥳 turbātiō (turbātiōnis) — "Беспорядок",замешательство", и вот отсюда с приставкой получилось слово "perturbatio", которое означает то же самое, но ещё более выраженно. 🥳 turbāre — Этот глагол означает "беспокоить",волновать", с отрицательной приставкой получилось "disturbāre" ("расстраивать",приводить в замешательство",мешать",нарушать") 🥳 turbulentus — А это уже прилагательное, означающее "взволнованный",бурлящий",беспорядочный",беспокойный", отсюда мы знаем слово

Ну, во-первых, сразу посмотрите, как пишется это слово — "пертурбация". Слово иностранное, приставка "пер- тоже иностранная, не нужно добавлять нашу приставку "пере- (хотя, кто знает, может быть, лет через сто она и победит. Но пока ещё не победила). И "труба" тут тоже ни при чем. Корень "turb", о нём мы и поговорим.

Латинское слово "turba" означает "смятение, суматоха, шум, толпа". А вот его многочисленная родня:

🥳 turbō (turbinis) — Это "торнадо",водоворот", или даже просто "колесо", ну а сегодня это ещё и "турбина".

🥳 turbātiō (turbātiōnis) — "Беспорядок",замешательство", и вот отсюда с приставкой получилось слово "perturbatio", которое означает то же самое, но ещё более выраженно.

🥳 turbāre — Этот глагол означает "беспокоить",волновать", с отрицательной приставкой получилось "disturbāre" ("расстраивать",приводить в замешательство",мешать",нарушать")

🥳 turbulentus — А это уже прилагательное, означающее "взволнованный",бурлящий",беспорядочный",беспокойный", отсюда мы знаем слово "турбулентность".

🥳 Кроме того, было ещё слово "turbula" ("небольшая шумная толпа"), откуда в старофранцузском получились варианты глагола "tourbler",torbler",turbler" ("шуметь, беспокоить"), где далее случилась метатеза — "troubler", и в этом виде слово попало в английский, где мы его знаем как "trouble" ("беда")

Ну а далее, есть ненулевая вероятность, что этот латинский корень происходит от или родственен греческому τῠ́ρβη [tŭ́rbē] ("беспорядок"), а также прагерманскому *sturmaz, откуда происходит, например, английское слово "storm" ("шторм").

Пост автора lang.witch.

Читать комментарии на Пикабу.