Атрашкевич ждал. В трубке щелкало, потрескивало. Затем он заговорил. И тут случилось то, что заставило присутствующих забыть о Муромцеве на минуту. Всё дело в том, что Валерьян Дермидонтович начал произносить английские слова. Но это еще бы ничего. Самое поразительное было в том, что в устах главного режиссера звучал не тот иностранный язык, которым владеют счастливые обладатели аттестата о полном среднем образовании. И даже не те, у кого имелся диплом об образовании высшем. Присутствующие поразились тому, что Атрашкевич владеет английским языком практически в совершенстве, иначе бы с его стороны не звучала такая живая, быстрая, а главное, абсолютно уверенная речь. Ощущение было такое, что Валерьян Дермидонтович вырос на берегах Темзы, очевидно, в семье русских иммигрантов, иначе откуда бы ему знать так и русский, и английский? Он не мямлил, не подбирал слова, мучительно морща лоб, а просто говорил минут пять, может быть, семь. Спокойно, веско, время от времени хмыкая в ответ на репли
Публикация доступна с подпиской
Избранные книгиИзбранные книги