Разберемся без лишней зауми. На самом деле, оба варианта имеют право на жизнь, но каждый — в своем контексте. Это как с одеждой: в театр мы идем в одном, а за хлебом — в другом. Если вы просто описываете предмет, мол, летит птица низенько, можно смело писать слитно. Например: «Самолет летел довольно невысоко». В этом случае наше слово можно легко заменить синонимом без «не» — «низко». Понимаете, к чему я клоню? Если смысл не меняется, значит, перед нами утверждение. Однако не всё так просто в датском королевстве. Бывают моменты, когда пробел просто необходим как воздух. Главный звоночек — это противопоставление с союзом «а». Глядите сами: «Он прыгнул не высоко, а низко». Тут мы прямо-таки подчеркиваем отрицание, бьем по нему акцентом. И вот тут уже никаких компромиссов — только раздельно. Еще один хитрый момент касается тех самых «усилителей» отрицания. Если рядом пристроились слова вроде далеко не, вовсе не, отнюдь не или любые слова с приставкой ни- (ничуть, нисколько), то наше нареч