Знаете, есть в старых именах какое-то особое, едва уловимое очарование, которое не купишь ни за какие коши. Вот взять, к примеру, имя Прасковья. Звучит оно сегодня немного винтажно, эдак с налётом бабушкиного сундука и ароматом сушёной мяты. А ведь когда-то оно было на пике популярности! Но задумывались ли вы когда-нибудь, как с греческого языка переводится имя Прасковья? Спорим, ответ вас удивит, ведь за привычными звуками скрывается не просто эпитет, а целый распорядок дня древнего человека. Если копнуть поглубже в лингвистические дебри, выяснится, что наше родное «Прасковья» — это не что иное, как обрусевшая форма греческого слова «Параскева» (Παρασκευή). И вот тут начинается самое интересное. Глядя на оригинал, филологи в один голос заявляют: значение имени предельно конкретное. Как с греческого языка переводится имя Прасковья? Буквально — «приготовление», «подготовка» или, если говорить совсем просто, «канун праздника». Дело в том, что в византийской традиции это слово накрепко пр