Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Представьте себе, в 1879 году кто-то решил перевести название знаменитого романа Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» на русский язык и

выбрал для этого название «Соня в царстве дива». Забавно, не правда ли? 😄 Это как если бы кто-то сейчас перевел «Гарри Поттера» как «Гарри в мире волшебства»! Первое издание этой сказки, кстати, бережно хранится в фондах Российской национальной библиотеки. Так что если хотите увидеть, как выглядела «Соня» в далекие времена, вам туда! 📚

Представьте себе, в 1879 году кто-то решил перевести название знаменитого романа Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» на русский язык и выбрал для этого название «Соня в царстве дива».

Забавно, не правда ли? 😄 Это как если бы кто-то сейчас перевел «Гарри Поттера» как «Гарри в мире волшебства»!

Первое издание этой сказки, кстати, бережно хранится в фондах Российской национальной библиотеки. Так что если хотите увидеть, как выглядела «Соня» в далекие времена, вам туда! 📚