Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Татарский Пушкин: Габдулла Тукай

«…С народом России мы песни певали,
Есть общее в нашем быту и морали,
Один за другим проходили года, –
Шутили, трудились мы вместе всегда.
Вовеки нельзя нашу дружбу разбить,
Нанизаны мы на единую нить…»
– «На русской земле», 1913 год. Перевод С. Липкина. Эти строки Габдулла Тукай написал в последний год своей жизни. Ему было всего 26. Его стихи знали наизусть и пели, как народные песни. Ещё при жизни Габдуллу Тукая называли народным поэтом, «татарским Пушкиным» – и не случайно: он с искренней печалью и любовью писал о своем народе. Строки Тукая звучали далеко за пределами родного края, доходя до самых разных уголков Российской империи. Он писал о том, чем жил его народ – о бедах, надеждах и достоинстве. Поэтому его поэзия быстро стала чем-то большим, чем просто литературой: в ней люди узнавали себя. О жизни великого поэта Габдуллы Тукая читайте в статье Алексея Беломойкина. Габдулла Тукай (Тукаев) родился 14 (26) апреля 1886 года в деревне Кошлауч Больше-Менгерской волости Казанского у

«…С народом России мы песни певали,
Есть общее в нашем быту и морали,
Один за другим проходили года, –
Шутили, трудились мы вместе всегда.
Вовеки нельзя нашу дружбу разбить,
Нанизаны мы на единую нить…»
– «На русской земле», 1913 год. Перевод С. Липкина.

Эти строки Габдулла Тукай написал в последний год своей жизни. Ему было всего 26. Его стихи знали наизусть и пели, как народные песни. Ещё при жизни Габдуллу Тукая называли народным поэтом, «татарским Пушкиным» – и не случайно: он с искренней печалью и любовью писал о своем народе. Строки Тукая звучали далеко за пределами родного края, доходя до самых разных уголков Российской империи.

Он писал о том, чем жил его народ – о бедах, надеждах и достоинстве. Поэтому его поэзия быстро стала чем-то большим, чем просто литературой: в ней люди узнавали себя. О жизни великого поэта Габдуллы Тукая читайте в статье Алексея Беломойкина.

Габдулла Тукай.
Габдулла Тукай.

Габдулла Тукай (Тукаев) родился 14 (26) апреля 1886 года в деревне Кошлауч Больше-Менгерской волости Казанского уезда Казанской губернии. Мухамедгариф – отец будущего поэта был муллой, мать, Мэмдудэ, тоже происходила из семьи священнослужителей.

Тяжелое детство

«Иль в сиротской доле мало испытать пришлось невзгод?
Кто растил меня с любовью? Только, ты, родной народ».

Когда Тукаю ещё не исполнилось 5 месяцев, умер отец. Так началась пора скитаний мальчика по чужим семьям и людям. Помимо Габдуллы, у молодой 22-летней вдовы остались ещё двое детей от первого брака мужа. Свёкор тоже вскоре умер, а возвращаться к своему отцу у Мэмдудэ не было возможности: он был женат на вдове с 6 детьми. Поэтому родственники отдали старших детей Мухамедгарифа – Мухамметшарифа и Газизу на воспитание чужим людям, а матери поэта пришлось принять брачное предложение муллы из другой деревни и выйти за него.

Почему-то сразу привезти в новую семью своего сына она не могла и временно оставила двухгодовалого Габдуллу на попечении одной бедной старушки. Женщины, помнившие детские годы Тукая, позднее рассказывали ему как она с ним обращалась:

«Говорят, зимними вечерами босиком, в одной рубашонке выходил я на двор и потом возвращался к двери, чтобы войти в избу. А ведь зимой распахнуть дверь деревенского дома не то что детям, но и взрослым доставляет немалое усилие и труд; а я, естественно, не мог отворить её, ну и стоял, дожидался, когда откроют […]
Старуха же, убеждённая в своём “милосердии” – “не подохнет, приблудыш!” – впускала меня под окрики и брань, когда ей вздумается…».

Когда Мэмдудэ освоилась в новом доме, она смогла забрать к себе Габдуллу, но семейное счастье было недолгим: примерно через год мать умерла. Маленький Габдулла, когда уносили тело матери, босой, без шапки, отчаянно плача, долго бежал за процессией и кричал: «Верните маму, отдайте маму!».

Начались новые скитания: отчим отвёз Габдуллу к отцу покойной жены в деревню Училе. В доме деда мальчик чувствовал себя отверженным: «Среди шести голубков моей названной бабушки я был галчонком, поэтому никто не утешал меня, когда я плакал, не ласкал, когда я нуждался в ласке, не жалел, когда я хотел есть или пить. Только и знали, что толкали да обижали».

Только Саджида – старшая дочь деда от второго брака – испытывала к нему добрые чувства.

Наступил голодный 1891 год. Бедствовали сильно, поэтому дед Габдуллы отправлялся в соседние деревни, где жили чуть побогаче, и приносил оттуда еду. В это время мальчик переболел оспой, но выжил. Но родственники не хотели воспитывать Габдуллу. Однажды, по настоянию бабушки-мачехи, какой-то ямщик увёз его в Казань, вывел на Сенную площадь и стал искать, кто бы взял мальчика к себе в семью.

Габдуллу забрали бездетные супруги. Там он впервые за долгое время почувствовал семейное тепло и ласку. Но через два с половиной года супруги одновременно захворали, и опасаясь, что Габдулла останется один, вернули его к деду. Снова начались поиски нового дома для сироты. В этот раз Габдуллу отправили в деревню Кырлай к крестьянину Сагди. Мужчина и его супруга недавно потеряли сына, поэтому они, не надеясь родить своего ребёнка, решили взять чужого.

-2

В Кырлае Габдулла впервые пошёл учиться: с другими детьми осваивал счёт и чтение по религиозным книгам. С заданиями Тукай справлялся легко, поэтому к нему прикрепляли отстающих учеников, чтобы он их подтягивал. Чтение было одним из его любимых занятий. Здесь, в Кырлае, он познакомился со многими татарскими сказками, в том числе и легендой о Шурале – духе леса, способном защекотать человека до смерти.

Возможно, так дальше бы он и жил в семье Сагди, но в 1895 году его разыскал посланец сестры его отца – Газизы. Мужчина привёз его к семье тёти в город Уральск. Там уже жила старшая сестра Габдуллы – Газиза-младшая..

В Уральске

Здесь муж тети, купец Галиасгар Усманов, определил Габдуллу в медресе – мусульманское учебное заведение. Его сестра Газиза вспоминала: «Он стремился к ученью всей душой. Иногда, чтобы не опоздать на уроки, даже уходил из дома без завтрака». В 1896 году Тукай начал посещать занятия в «русском классе». Там он выучил русский язык и начал читать русских поэтов. Особенно он полюбил Пушкина и Лермонтова.

«…Я с ярким солнцем бы сравнил твои стихотворенья.
Бог столько сил в тебя вложил, исполнил вдохновенья!
Моя душа не знает тьмы: ты жизнь в неё вселяешь,
Как солнце – мир, так душу ты стихами озаряешь!…»
– «Пушкину», 1906 год. Перевод С. Ботвинника

Во время учёбы Габдулла увлёкся записыванием в тетрадь услышанных песен, что со временем превратилось в серьёзное занятие татарским фольклором. Помимо песен он переписывал баиты – народные стихотворные произведения, состоящие из двустиший, и сказки. Габдулла понял: собирать, записывать и издавать народные произведения – дело серьезное и нужное. Когда большинство его однокашников по весне разъезжались по деревням на работу, Тукай просил их записывать песни, баиты, сказки и привозить ему. Габдулла же зарабатывал репетиторством и перепиской мусульманских метрических книг. Но будучи сыном и внуком муллы, сам Габдулла склонности к религии не имел.

Иллюстрация к стихотворению «Мияубикэ» («Кисонька»). Художник Т. Хазиахметов. 1981 год.
Иллюстрация к стихотворению «Мияубикэ» («Кисонька»). Художник Т. Хазиахметов. 1981 год.

В 1904 году ученики медресе начали выпускать стенгазету «Магариф» («Просвещение») и рукописный журнал «Эль-гаср эль-джадид» («Новый век»), где Тукай публиковал свои первые стихи, а впоследствии переводы политических статей. В этом же году, продолжая обучение, Габдулла сам стал учителем в медресе. Пробуя себя в разных жанрах стихосложения, он постепенно прославился как поэт не только в стенах своего медресе, но и во всём городе.

Габдулла Тукай. Уральск. 1905 год.
Габдулла Тукай. Уральск. 1905 год.

В 1905 году Тукай приветствовал произошедшую революцию:

«Куда цензуры делся гнёт,
Гоненья, рабство и разброд?
Как далеко за этот год
Все унеслись невзгоды!»

В Уральске начала выходить пресса на татарской языке. Тукай, не прекращая обучения в медресе, работал в газете «Фикер» («Мысль») наборщиком. В местных изданиях печатали его стихи, статьи и фельетоны, переводы басен Крылова на татарский язык.

Будучи знакомым с трудами социал-демократов, Тукай, тем не менее, искренне приветствовал «Манифест 17 октября»:

«Его величеством царём
От мук все спасены кругом:
Встревожен смутой, мятежом,
Царь волю дал навеки.Пусть нам свобода впрок пойдёт!
Зазнайство – прочь! Пускай народ
Разумно пользу извлечёт
Из равенства навеки».
– «О единстве». Перевод Р. Морана.

Но последовавшие в стране события развеяли восторги молодого поэта. После разгона 8 июля 1906 года I Государственной Думы Тукай написал:

«…Безземельному бедняге
Говорила: “Не тужи!”.
Ах ты, Дума, Дума, Дума,
Мало дела, много шума.Обнадежила, сулила,
Где ж земля-то? Покажи!
Ах ты, Дума, Дума, Дума,
Мало дела, много шума!...»
– «Государственной думе». Перевод Р. Морана.

В этом же году, в стихотворении «Паразитам» поэт объявил о своей политической позиции:

«...Мал я, но в борьбе неистов, ибо путь социалистов –Это и моя дорога, справедливая, прямая...»

В начале 1907 года Тукай окончательно ушёл из медресе став профессиональным журналистом и публицистом. В этом году Тукай написал поэму «Шурале» по мотивам татарского фольклора.

Обложка  «Шурале».
Обложка «Шурале».

Ещё до выхода из печати книг Тукая, его стихи стали известны по газетным публикациям. Из различных издательств к нему начали поступать предложения о сотрудничестве. В Казани в 1907 году вышли две книги его стихов. Но подошло время призыва в армию, и осенью 1907 года Тукай вернулся в Казань.

В Казани

Приехав в Казань, Тукай встретился с ведущими публицистами, завёл знакомства среди литературной молодежи. Перед прохождением призывной комиссии, Габдулла посетил своих родных, друзей и всех тех, кто был ему дорог в детстве. Призывную комиссию Тукай не прошёл, ведь «и ростом не вышел, и силёнок маловато. Да ещё глаз с изъяном». У поэта было слабое здоровье и он часто болел.

В конце 1907 года Тукай начал сотрудничать с революционно-демократической газетой «Эль-Ислах» («Реформа»), где главным редактором работал будущий знаменитый татарский писатель Фатых Амирхан. Впоследствии с Амирханом Габдуллу свяжет крепкая дружба.

Слева направо: Габдулла Тукай, Ибрагим Амирхан, Фатих Амирхан, Кабир Бакир и Вафа Бахтияров. Казань, редакция газеты «Эль-Ислах», 1908 год.Фотограф С.И.Иванов
Слева направо: Габдулла Тукай, Ибрагим Амирхан, Фатих Амирхан, Кабир Бакир и Вафа Бахтияров. Казань, редакция газеты «Эль-Ислах», 1908 год.Фотограф С.И.Иванов

Не прошло и двух лет, как Тукай стал одним из самых известных татарских писателей. Его книги издавались одна за другой. Он писал статьи, стихи, поэмы-сказки, переводил Пушкина и Лермонтова на татарский.

За несколько дней до смерти он писал:

«Пушкин, Лермонтов – два солнца – высоко вознесены.Я же свет их отражаю наподобие луны».

Иногда Тукай ходил в трактиры и пивные. Там он слушал разговоры, набирал творческий материал. В одном из писем он писал: «По вечерам, заглянув в соседнее питейное заведение, общаюсь с кожевниками, извозчиками, жуликами».

Габдулла Тукай и Фатих Амирхан. Казань. 1912 год. Фотограф И. М. Якобсон.
Габдулла Тукай и Фатих Амирхан. Казань. 1912 год. Фотограф И. М. Якобсон.

Осенью 1908 года Тукай для сатирического журнала «Яшен» («Молния») за 5 дней написал сатирическую поэму «Сенной базар или новый Кисекбаш», где бичевал и высмеивал отсталость, невежество и местных сектантов. Это было время столыпинской реакции: надежды на революционное обновление страны исчезли. Единомышленники, ранее критиковавшие существующий политический строй, теперь сами пошли к нему в услужение. Стихи Тукая стали грустными и мрачными:

«Познавший рано подлинную сущность
Сквозь лживую, слащавую наружность,
Как мог сойти я с истинной дороги,
Дав руку проклятым, не знающим о Боге?!»
– «Раскаяние», 1910 год. перевод В. Думаевой-Валиевой

Постепенно здоровье поэта ухудшалось, но он продолжал творить. В последние годы жизни он многое сочинял для детей. «Слава Аллаху, – писал Тукай, – если я смогу оказать благотворное воздействие на души татарских детей».

Габдулла Тукай в больнице. 1913 год.
Габдулла Тукай в больнице. 1913 год.

Тукай стал для татарского языка тем, кем был Пушкин для русского: именно Тукай стал у истоков новой татарской поэзии, выработал татарский литературный язык и сделал это на народной основе. Поэт мечтал увидеть татарскую литературу развитой и доступной для всех. В статье «Национальные чувства» 1906 года он писал, что «наша нация нуждается в Пушкиных, Лермонтовых, Толстых. Словом, наша нация нуждается в настоящих писателях, художниках»

«О язык родной, певучий, о родительская речь!
Что ещё на свете знал я, что сумел я уберечь?
Колыбель мою качая, тихо-тихо пела мать.
Подрастая, сказки бабушки я начал понимать.
О язык мой, мы навечно неразлучные друзья,
С детства стала мне понятна радость и печаль твоя…»
– «Родной язык», 1909 год. Перевод Р. Бухараева.

У Тукая были планы написать крупное национальное литературное произведение вроде «Евгения Онегина», но по-татарски, в татарском духе и с татарскими героями. Но планам поэта не было суждено сбыться: 15 апреля 1913 года Габдулла Тукай скончался от туберкулеза легких.

Он прожил всего 26 лет, но стал голосом целого народа. Проводить в последний путь своего Поэта на кладбище в Ново-Татарской слободе Казани пришло около 10 тысяч человек.

Памятник Тукаю на улице Пушкина в сквере имени Г. Тукая в Вахитовском районе Казани. Авторы памятника: Садри Салахович Ахунов, Лев Ефимович Кербель и Лев Моисеевич Писаревский.
Памятник Тукаю на улице Пушкина в сквере имени Г. Тукая в Вахитовском районе Казани. Авторы памятника: Садри Салахович Ахунов, Лев Ефимович Кербель и Лев Моисеевич Писаревский.

***

«Пускай состарюсь я, беспомощен и сед,
И стан согнётся мой под грузом трудных лет,
Душе состариться не дам я никогда,
Она останется сильна и молода.…А смерть придет ко мне – я громко запою,
И даже Азраил услышит песнь мою.
Пусть в землю я сойду, – спою в последний раз:
"Я ухожу, друзья! Я оставляю вас..."»
– «Поэт», 1909 год. Перевод: С. Липкин

#АлексейБеломойкин_ЦИ, #ОПоэтах_ЦИ