Найти в Дзене
В Тюменской области

«Вдвойне счастливые»: как семья из Тюмени встречает Ураза-байрам и объединяет две культуры

В конце марта у миллионов мусульман завершается священный месяц Рамадан и наступает Ураза-байрам. Для Тюменской области, где веками рядом живут представители разных народов, этот праздник — не просто религиозная дата, а часть общей культуры. Ураза-байрам (арабское название — Ид аль-Фитр, что переводится как «праздник разговения» или «праздник окончания поста») знаменует окончание священного месяца Рамадан. Дата не фиксирована: мусульманский мир ориентируется на лунный календарь Хиджры. В этом году Ураза-байрам отмечают 20 марта. Праздник был установлен пророком Мухаммедом в 624 году. Уже тогда сложились его главные обряды: коллективная молитва (ид-намаз), обязательная милостыня (закят аль-фитр) и запрет на соблюдение поста в этот день. Подготовка к Ураза-байрам начинается заранее: верующие проводят уборку в домах, готовят угощения, просят прощения у близких и стараются войти в праздник с чистым сердцем. Утром мусульмане совершают полное омовение, надевают нарядную одежду и направляютс
Оглавление

Когда и почему отмечают Ураза-байрам

В конце марта у миллионов мусульман завершается священный месяц Рамадан и наступает Ураза-байрам. Для Тюменской области, где веками рядом живут представители разных народов, этот праздник — не просто религиозная дата, а часть общей культуры.

Ураза-байрам (арабское название — Ид аль-Фитр, что переводится как «праздник разговения» или «праздник окончания поста») знаменует окончание священного месяца Рамадан. Дата не фиксирована: мусульманский мир ориентируется на лунный календарь Хиджры. В этом году Ураза-байрам отмечают 20 марта.

Праздник был установлен пророком Мухаммедом в 624 году. Уже тогда сложились его главные обряды: коллективная молитва (ид-намаз), обязательная милостыня (закят аль-фитр) и запрет на соблюдение поста в этот день.

Традиции и духовный смысл праздника

Подготовка к Ураза-байрам начинается заранее: верующие проводят уборку в домах, готовят угощения, просят прощения у близких и стараются войти в праздник с чистым сердцем.

Утром мусульмане совершают полное омовение, надевают нарядную одежду и направляются в мечеть на коллективную молитву. После молитвы принято посещать кладбище и накрывать праздничный стол. В Тюменской области на праздник готовят традиционные блюда — бишбармак, эчпочмак, кыстыбай, чак-чак и другие.

Центральное место в праздновании занимает идея милосердия. Каждый мусульманин обязан до начала праздничной молитвы выплатить закят аль-фитр — милостыню в пользу нуждающихся.

Семья Байсакаловых: «Мы как будто вдвойне счастливые»

О том, как традиции праздника живут в современной городской среде, лучше всего могут рассказать сами тюменцы. Семья Серека и Александры Байсакаловых уже 15 лет живет в Тюмени. Для них этот город давно стал домом.

Семья Байсакаловых. Фото из личного архива Серека Байсакалова
Семья Байсакаловых. Фото из личного архива Серека Байсакалова
«Мы не делим — "где родились" и "где живем". Для нас Родина — Россия, и Тюмень стала ее очень важной частью», — говорит Серек.

Супруги создали семью, в которой органично соединились две культуры: казахская и русская. И для них это не источник противоречий, а двойной источник радости.

«Наша семья — это не про смешение культур "на словах", а про жизнь в этом каждый день, — рассказывает глава семьи. — У нас нет разделения на русское и казахское — у нас все вместе. Дети растут в этом и даже не задумываются, что это что-то особенное — для них это естественно».
Семья Байсакаловых. Фото из личного архива Серека Байсакалова
Семья Байсакаловых. Фото из личного архива Серека Байсакалова

Ураза-Байрам в доме Байсакаловых

Для этой семьи праздник Ураза-байрам — не просто дата в календаре, а особое состояние души.

«Ураза-Байрам — это особенное тепло в доме, это состояние, — делится Серек. — Мы накрываем стол, готовим от души, зовем родных, друзей, соседей. И неважно, какой национальности человек — двери открыты для всех. В такие моменты особенно чувствуешь: мы все очень похожи в главном — в желании добра, мира и простого человеческого общения».

Стол в этот день ломится от угощений. Особое место занимает бешбармак — блюдо, которое по традиции собирает всю семью. Но строгих рамок здесь не существует. Если на Ураза-байрам рядом с традиционными кушаньями окажется пасхальный кулич, а на Пасху — баурсаки, это никого не смутит.

«Главное — не форма, а смысл. А смысл — в единстве, в уважении, в том, чтобы быть вместе», — поясняет Серек.

Казахские родственники, по его словам, с уважением относятся к православным традициям семьи, поддерживают интерес к Пасхе.

Серек и Александра.Фото из личного архива Серека Байсакалова
Серек и Александра.Фото из личного архива Серека Байсакалова

Дети — продолжение традиций

У Байсакаловых трое детей. Алан учится в 6 классе, серьезно занимается дзюдо (у него уже оранжевый пояс), играет в шахматы и учится играть на домбре. Зарина во 2 классе — творческая личность, тоже ходит на дзюдо и с удовольствием занимается в школе казахского танца «Жас Урпак». Младший Аман пока в детском саду.

Старший сын Алан (слева), дочь Зарина (справа) и младший сын Аман (посередине). Фото из личного архива Серека Байсакалова
Старший сын Алан (слева), дочь Зарина (справа) и младший сын Аман (посередине). Фото из личного архива Серека Байсакалова
«Мы стараемся не просто занять детей, а дать им опору — в спорте, культуре, в понимании, кто они и откуда», — говорит отец семейства.

Александра – хранительница домашнего очага и уюта. Именно она создает ту самую атмосферу, в которой гостям рады всегда.

Семья Байсакаловых. Фото из личного архива Серека
Семья Байсакаловых. Фото из личного архива Серека

Секрет счастья от тюменской семьи

Отвечая на вопрос о том, что делает семью по-настоящему крепкой, Серек Байсакалов формулирует простые, но глубокие истины:

«Берегите свои семьи. Неважно, какой вы национальности — важно, сколько в вас уважения, терпения и любви. Учитесь слышать друг друга, поддерживать, принимать. Не бойтесь различий — в них сила. В нашей семье мы это чувствуем каждый день: мы как будто вдвойне счастливые — у нас в два раза больше традиций, больше поводов собраться вместе, больше тепла. Пусть в каждом доме будет мир, уважение и живое человеческое тепло. Все начинается с семьи — и именно она делает общество сильным».
Семья Байсакаловых. Фото из личного архива Серека Байсакалова
Семья Байсакаловых. Фото из личного архива Серека Байсакалова

Ураза‑байрам — светлый праздник, который напоминает: важно работать над собой, беречь семью, уважать старших и помогать тем, кто попал в беду. Еще этот праздник показывает простую и важную истину: люди разных народов должны уважать обычаи и культуру друг друга.

Губернатор Тюменской области Александр Моор с жителями региона, 2024 год
Губернатор Тюменской области Александр Моор с жителями региона, 2024 год

В этом году Ураза‑байрам проходит в Год единства народов России, объявленный Владимиром Путиным. В Тюменской области проживает более 150 национальностей. И в регионе бережно хранят и чтят их традиции.

«Перед звоном я в мыслях благодарю Господа за все»: история юного звонаря Руслана Тиунова из Ялуторовска

Кто в Тюменской области получает орден «Родительская слава»: история семьи Власовых

«Наверное, тогда я стала другой»: истории любви и силы жен бойцов СВО