Мессианское значение камня в библейской ветхозаветной и новозаветной символике.
Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, – камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится. (Ис. 28:16)
Краеугольный камень – первый и основополагающий камень, на котором в древности возводилось все строение. От краеугольного камня зависит структурное единство здания, т.к. он принимает его основную тяжесть и определяет расположение. В Библии является одним из наиболее выразительных Мессианских образов.
Попробуем узнать, что расскажут нам о камне страницы Священного Писания Ветхого и Нового завета?
В перечислении дел Божьего творения, в книге Иова, голос Господа из бури вопросил: "На чем утверждены основания ее [земли], или кто положил краеугольный камень ее". (Иов.38:6). Согласно иудейским преданиям, святая святых храма Соломона находилась на скале, считающейся краеугольным камнем мироздания. Архимандрит Никифор (Бажанов), автор библейской энциклопедии, пишет, что когда Соломон готовился приступить к построению храма, он повелел привозить камни большие, камни дорогие, для основания дома, камни обделанные (III Цар. V, 17).
Мессианское значение этого образа встречается в Псалтыри, где в прославлении Господа и царя Израиля звучат слова: "Камень, который отвергли строители, соделался главою угла" (Пс.117:22).
Слово камень в древнееврейском языке
Интересно, что существительное камень ( אֶבֶן - евр. 'eben) в отличие от русского языка в древнееврейском слово женского рода. Два основных значения, в которых оно употребляется это:
- камень;
- гиря, вес.
Масштаб значения этого слова для Библии подчеркивается тем, что встречается оно в 153-х стихах, настолько часто подобно тому как камни встречаются в Палестине.
Как мы сказали это существительное в основном женского рода, но встречается и в мужском, оно характерно для всех семитских языков, но четкого понимания откуда оно произошло нет. Большинство еврейских существительных происходят от глаголов, передавая действие глагола, какое именно действие выражает слово — אבן ('eben) остается неясно. Есть предположение, что связь может быть с глаголом — בנה (bana), означающим - строить. Такая трактовка приобретает определенный смысл в связке словом — בן (ben) - сын. Тесно связано с рассматриваемым словом и существительное — אבן ('oben), которое означает гончарный круг (Иер. 18:3) или стул повитухи ( Исх. 1:16). Исследователи отмечают, что слова 'eben и 'oben имели одно значение до Средневековья, когда представители раввинистической традиции положили начало их различению масоретском тексте Библии (МТ).
Мотив камней объединяет историю Иакова в повествовании Книги Бытие - праотец отваливает камень от колодца, чтобы напоить овец будущей жены Рахили. Камни могли использоваться как оружие (история Давида и Голиафа), так и для казни: через побивание камнями (Лев. 24:14). Однако, еврейские глаголы, означающие "забивать камнями", не имеют ничего общего с «эбеном». Один из этих двух глаголов — רגם (ragam), возможно, происходит от семитского корня, означающего «бросать» или «швырять», или «проклинать» или «злить» (Лев. 24:14, Нав. 7:25). Другой глагол — סקל (sâqal) глагол в именительном падеже от неизвестного существительного (Второзаконие 13:11, 1 Царств 21:13, Иисус Навин 7:25).
На камнях устраивались жертвенники, также они использовались для публикации законов - скрижали завета, на которых Моисей высек заповеди, а потом разбил и сделал вновь. Поскольку закон был важным понятием в израильском богословии, то и камни, несущие эти законы, играли важную роль. Отдельный камень может даже быть свидетелем, так, камень Иисуса Навина в Сихеме "слышал все слова Господа... он да будет свидетелем против вас, чтобы вы не солгали пред Богом вашим" (Нав.24:27).
Один из библейских персонажей — Санаваллат — противник пророка Неемии в период возвращения евреев из вавилонского плена спрашивает, говоря о попытке вернувшихся из изгнания иудеев восстановить иерусалимскую стену: "Неужели они оживят камни из груд праха, и притом пожженные?" (Неем. 4:2). Метафора особо интересна, если вспомнить о словах апостола Петра, утверждающего, что отдельные верующие – "как живые камни".
Действительно, камни можно использовать как для строительства стен или храма, так и сыновья могут участвовать в "домостроительстве", о чем говорит в своем послании святой апостол Петр:
"и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом" (1Пет.2:5).
Возможно, Симон сын Ионин, апостол нареченный Господом Иисусом Христом Кифой, Петром, камнем на котором Господь оснует Церковь свою, размышляя о своем имени, убедился, что не только он является камнем и основанием.
Соединение камней краеугольного и преткновения у Исаии и апостола Павла
Парадоксальный образ Божьего камня, как камня краеугольного и камня преткновения описан у св. пророка Исаии:
И будет Он [Господь Саваоф] освящением и камнем преткновения
и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима. И многие из них преткнутся, и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены (Ис.8:14–15).
Этот отрывок, в котором связываются святилище/храм и камень преткновения, противопоставляется образу возрождения Израиля и храма Сиона в упомянутом нами (Ис. 28:16): "Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится".
Апостол Павел, говоря о неверии народа Израиля до Христа, отождествляет Иисуса с камнем преткновения у Исаии. В свете знания о Христе как о Божественном камне основания нового храма (Церкви) Павел соединяет два отрывка из книги Исаии (Ис.28:16 и Ис.8:14) для объяснения, почему Израилю не удалось принять праведность через веру: они споткнулись, в то время как язычники поверили (Рим.9:33). В послании к Ефесянам апостол Павел прибегает к метафоре строительства храма в своем знаменитом описании Церкви, созданной из верующих, утвержденных "на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем, на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святой храм в Господе"(Еф.2:20–21).
Наконец, следует упомянуть, что образ камня часто встречается в текстах и гимнах православного богослужения: "Камень нерукосечный от несекомыя горы Тебе, Дево, краеугольный отсечеся, Христос совокупивый разстоящаяся естества". Эта фраза связана с видением пророка Даниила (истолкование сна Навуходоносра), описанным в одноименной(Дан. 2:31–35). Согласно пророку камень — это Иисус Христос, который отделился без рук от горы (Пресвятой Богородицы) и сокрушил смесь, из которой был составлен древний языческий мир.
Образ камня в греческом тексте Священного Писания
Не менее интересно, что в греческом языке в указанном отрывке, в переводе LLX (Септуагинте) краеугольный камень упомянут под словом λίΘος (líthos), хорошо знакомом нам по геофизическому термину - литосфера. Первое значение этого слова, действительно, означает камень, а вот второе - каменную глыбу, или мощеное место, служившее общественной или судейской трибуной - также хорошо известное нам по Евангелию, как Лифострото́н (греч. Λιθόστρωτον, арам. גבתא — Гаввафа) — каменный помост в Иерусалиме, на котором, согласно Евангелию от Иоанна, Понтий Пилат судил Иисуса Христа (Ин. 19:13). Также считается, что на нём Иисус Христос пострадал от римских солдат перед осуждением на смерть.
Традиционным местом нахождения Лифостротона считается помещение под католическим монастырём Сестёр Сиона (Эссе Хомо - се человек), находящийся около разрушенной крепости Антония, рядом с Храмовой горой. Помост обнаружен в 1857 году.
#CловарьВеликогоПоста