Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
КП - Новосибирск

Исчезли бары красоты и кофе из черного дерева: в Новосибирске предприниматели меняют вывески с иностранными словами

В Новосибирске предприниматели стали менять вывески после внесения новых поправок в закон о рекламе. Изменения в 168-ФЗ вступили в силу с 1 марта, их суть — переводить иностранные слова на русский в рекламе, на вывесках и в инструкциях. Можно оставить название на иностранном языке, но рядом тем же размером необходимо разместить перевод. Это касается не только вывесок, но и любых информационных материалов: буклетов, меню, флаеров. То же относится и к рекламе в интернете. В Новосибирске одними из первых начали менять вывески кофейни — например, сеть заведений Blackwood Coffee («Кофе из черного дерева» — прим. ред. КП-Новосибирск). - Вывеску будут менять, но мы сохраним прежнее название, — рассказала работница кофейни. Владельцы отдельных заведений предпочитают просто оставить вывеску «Кофейня». Из города также исчезают «бары красоты». - Руководство убрало надпись beauty bar («бар красоты» — прим. ред.) — это мы сделали по собственной инициативе, — пояснила администратор. В новом законе е
Бизнес меняет вывески из-за нового закона. Фото: Никита МАНЬКО
Бизнес меняет вывески из-за нового закона. Фото: Никита МАНЬКО

В Новосибирске предприниматели стали менять вывески после внесения новых поправок в закон о рекламе. Изменения в 168-ФЗ вступили в силу с 1 марта, их суть — переводить иностранные слова на русский в рекламе, на вывесках и в инструкциях. Можно оставить название на иностранном языке, но рядом тем же размером необходимо разместить перевод. Это касается не только вывесок, но и любых информационных материалов: буклетов, меню, флаеров. То же относится и к рекламе в интернете.

Некоторые кофейни меняют вывески, другие делают простые. Фото: Никита МАНЬКО
Некоторые кофейни меняют вывески, другие делают простые. Фото: Никита МАНЬКО

В Новосибирске одними из первых начали менять вывески кофейни — например, сеть заведений Blackwood Coffee («Кофе из черного дерева» — прим. ред. КП-Новосибирск).

- Вывеску будут менять, но мы сохраним прежнее название, — рассказала работница кофейни.

Владельцы отдельных заведений предпочитают просто оставить вывеску «Кофейня». Из города также исчезают «бары красоты».

- Руководство убрало надпись beauty bar («бар красоты» — прим. ред.) — это мы сделали по собственной инициативе, — пояснила администратор.

Салоны красоты убирают надписи на английском. Фото: Никита МАНЬКО
Салоны красоты убирают надписи на английском. Фото: Никита МАНЬКО

В новом законе есть ограничения: требования перевода на русский язык или кириллицу не работают для фирменных наименований, товарных знаков и знаков обслуживания. Такие названия должны быть обязательно зарегистрированы в Роспатенте. Этим воспользовались многие предприниматели – за 2025 год было зарегистрировано более 156 тысяч новых товарных знаков, в том числе новосибирский ресторан высокой кухни Puppen Haus («Кукольный домик»). Там привычное для горожан название менять не готовы, как и вывеску с двухметровой скульптурой повара, изготовленную на заказ.

- Название «Puppen Haus» уже зарегистрировано как товарный знак, — подтвердила администратор заведения.

Известные рестораны заранее зарегистрировали торговую марку. Фото: Никита МАНЬКО
Известные рестораны заранее зарегистрировали торговую марку. Фото: Никита МАНЬКО

Точно так же поступила сеть цветочных салонов «La Rose» — чтобы не менять огромные скульптурные вывески, они зарегистрировали товарный знак. А вот владельцы цветочных ларьков пока убирают иностранные слова и оставляют вывеску «Цветы».

- Прежние владельцы съехали, от них оставалось название на английском. Свою вывеску мы пока не сделали, — сообщила сотрудница киоска «Цветы» у метро «Гагаринская».

Цветочные киоски тоже убирают иностранные надписи. Фото: Никита МАНЬКО
Цветочные киоски тоже убирают иностранные надписи. Фото: Никита МАНЬКО

КАК БУДУТ НАКАЗЫВАТЬ

По данным KP.ru, защищать русский язык в названиях будут органы местного самоуправления: мэрий, администраций и сельсоветов. За иностранные слова в буклетах и меню можно получить штраф по статье 14.8 КоАП РФ.

«Нарушение права потребителя на получение необходимой и достоверной информации о реализуемом товаре (работе, услуге)». Должностным лицам грозит штраф от 500 до 1000 рублей, юридическим лицам — от 5 тысяч до 10 тысяч рублей. Гораздо жестче штрафы за вывески (наименования объектов недвижимости). Нарушителям грозит статья 14.3 КоАП РФ «Нарушение законодательства о рекламе». Штраф для граждан — от 2 до 2,5 тысяч рублей, для должностных лиц — от 4 тысяч до 20 тысяч рублей, для юрлиц — от 100 тысяч до 500 тысяч рублей.

- Использование вывесок на иностранном языке — это не необходимость, часто цель бизнеса — ввести человека в заблуждение. Например, в прошлом году мы писали жалобу на салон красоты с иностранным названием. Фактически они предоставляли процедуры депиляции сахаром, но их название создавало ложные ожидания. Мы писали жалобы в Роспотребнадзор и даже в Госдуму РФ с требованием сменить эту вывеску, и через месяц-полтора ее поменяли, — сообщила КП-Новосибирск юрист Инесса Рябинина. — Большая часть слоганов и названий на английском вводит людей в заблуждение, а иногда — засоряет облик города.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Вместо стретчинга - потягушки: как в регионах России заработал закон о русском языке

Неоновую вывеску «Весна» времен СССР вернули на фасад дома в Новосибирске

Новосибирское УФАС признало ненадлежащей рекламу сети «Ёбидоёби»