Когда вишневые деревья зацветают, превращаясь нежные розовые облака, японские белоглазки покоряют всех, стремительно паря, зависая в воздухе и позируя так, словно знают, что это время года принадлежит им.
Через терпеливый и поэтичный объектив фотографа コサ(Коса) эти крошечные зеленые акробаты превращают сезон цветения сакуры в чистую визуальную магию.
Фотографы - это проводники между природой и человеком, который заперт сегодня в урбанистических "джунглях", поблагодарим же их от всей души!
Весеннее собрание в свете сакуры
Группа белоглазок сидит, чистя перья, на тонкой ветке, обрамленной нежными цветами вишни
Японская белоглазка (Zosterops japonicus)
Маленькая желто-оливковая птица с ярко выраженным белым кольцом вокруг глаза. Встречается в лесах, кустарниках, парках, садах, сельскохозяйственных угодьях и городских районах. Питается фруктами, насекомыми и нектаром от подлеска до вершины полога леса. Часто путешествует вокальными и активными стаями, передвигаясь быстрым прыгающим полетом через полог леса.
- Другое название японской белоглазки, Медзиро, в переводе с японского означает «белый глаз».
В один миг белоглазки сбиваются в стайку, чтобы согреться, их перья распушены, как сахарная вата. В следующую секунду — они уже в воздухе: широко расправленные крылья, развевающиеся лепестки, а позади них сияет голубое небо. Фотограф запечатлевает движения, которые длятся доли секунды и большинство глаз их просто не заметили бы.
Медзиро (японская белоглазка) — крошечная зелёная певчая птичка.
Сейчас медзиро, возможно, и распространены, но 30 лет назад их популяция в дикой природе стремительно сокращалась. Это было связано, прежде всего, с их популярностью, как певчих птиц.
Охотники, как профессиональные, так и любители, ловили их сетями и содержали в клетках. Сегодня в Японии отлов певчих птиц (и даже проведение певческих конкурсов с их участием) запрещен. Но белоглазки, которые были спасены. остаются в качестве домашних любимцев у людей.
Тишина на весенней ветке
Малышки питаются нектаром и насекомыми, осенью - плодами хурмы, а после того, как осенняя хурма исчезнет и до того, как зацветут наполненные нектаром сливовые цветы, эти птицы питаются нектаром камелии горной
Белоглазка в зарослях горной камелии
Восхождение к весеннему свету
Белоглазки обитают по всей Азии: это не вымирающий вид, и они встречается по всему японскому архипелагу* и за его пределами – от острова Сахалин на севере до Филиппин и Вьетнама на юге. Он также встречается в Корее и Китае.
Навстречу мечтам о сакуре
Известна традиция в Японии - праздновать приход весны, в виде цветущих сакур, которые начинают зацветать в конце февраля с южной части архипелага и к апрелю достигает северной части.
А где цветение сакур, там и малышки-белоглазки! Эстетика весны, тихая радость от созерцания пробуждения природы, нежные трели маленьких птичек - всё это наполняет жизнью и радостью сердце открытого к красоте человека!
Влюбленные
Японские белоглазки — дневные птицы, редко встречающиеся на земле. Они очень общительны и вне сезона размножения могут образовывать стаи с другими видами; в таких стаях птицы собираются в группы, которые добывают пищу в полете.
В стае существует социальная иерархия, которая устанавливается посредством демонстрации поведения. Некоторые из этих демонстраций включают взмахи крыльями, обнажающие нижнюю сторону крыла, трепетание крыльев и вибрации, а также демонстрацию открытого клюва и резкое закрывание клюва (быстрое закрытие клюва с характерным щелчком).
Самец белоглазки демонстрирует свою внутреннюю сторону крыла, обозначает то, что он охраняет территорию!
- Как и многие другие нектароядные птицы, японские белоглазки имеют тонкий, заостренный клюв и язык с кисточковидным кончиком, что позволяет им питаться нектаром.
Полет между цветами и небом
- У японских белоглазок очень распространено поведение, связанное с чисткой оперения; это искусство ухода за оперением и поддержания его в здоровом состоянии.
Философия ханами - любование цветами сакуры
В японской культуре есть понятие «моно-но аварэ» — щемящая грусть от осознания быстротечности вещей. Нигде оно не чувствуется так остро, как во время ханами.
Об этом философском понятии в японской культуре я публиковала статью на канале о камнях и украшениях:
Традиция любования цветущей сакурой родилась в эпоху Нара (710–794), когда Япония только начинала обретать свое культурное лицо. В те времена мир за стенами императорского дворца был недоступен простым людям, и вишневые сады цвели лишь для узкого круга аристократов. Поэты слагали хайку, глядя на розовое облако лепестков, и в каждой трехстишной строке пульсировала мысль о том, как зыбко всё земное.
Сакура цветет недолго — иногда всего несколько дней. И в этом ее главный урок. Лепестки опадают прежде, чем успевают увянуть, — они покидают ветки на пике красоты. Для японцев это стало метафорой человеческой жизни: такой же яркой, хрупкой и мимолетной.
Стремление к небу весной
Подписывайтесь на канал, чтобы узнавать о бесконечно прекрасном и интересном мире живой природы планеты Земля 💖