В европейской музейной жизни этой весной происходит редкое явление: 150 единорогов мигрируют из музея Барберини в Потсдаме в музей Клюни в Париже. 25 октября 2025 в музее Барберини открылась выставка Unicorn: The Mythical Beast in Art, которая насчитывает около 150 работ самых разных видов искусства, содержащих изображение единорога. 1 февраля выставка закрылась и все работы отправились в Париж, в музей Средневековья, где, согласно анонсам, будут представлены зрителям с 10 марта 2026. Место экспозиции в Париже явно выбрано не случайно, ведь в музее Клюни экспозиция будет дополнена одним из важнейших памятников в истории иконографии единорога — серией гобеленов «Дама с единорогом».
Несмотря на обилие визуальных примеров, довольно подробные монографии и статьи на тему образа единорога в искусстве, всё еще кажется чересчур разрозненным материал до XVI (эпоха сомнений в существовании единорога) и после XIX вв. (романтизм, символизм и современное искусство). Наша статья — попытка соединить этот материал и сформировать как можно более полное и целостное представление о единороге в искусстве от I тыс. до н.э. до наших дней.
Первые упоминания и изображения единорогов
Самый древний текст, дошедший до нас и описывающий единорога, принадлежит греку Ктесию Книдскому и относится к V веку до н. э. У Ктесия читаем:
«…в земле индов есть дикие ослы, с коней, и даже больше. Телом они белые, головой пурпурные, глаза у них темно-синие. У него на лбу рог размером в один локоть. Нижняя часть рога, с две палесты у лба, очень белая. Верхняя часть (это острие рога), она багряно-красная очень. А остальная часть, средняя, — черная. Отпивших из этих рогов (из них ведь делают кубки), говорят, не схватывают ни судороги, ни падучая болезнь и даже не берут яды, и если они прежде отпили, и если после яда отпили или вино, или воду, или что-нибудь другое из этих кубков… Это животное — самое быстрое и самое сильное. Ни одно животное, ни конь, ни другое какое, не может настичь его при преследовании… Вообще поймать на охоте это животное невозможно».
Также о единороге пишет, например, Плиний Старший, уже в I веке н. э. говоря, что
«Индейцы Орсеи охотятся на многих диких зверей, самым свирепым из которых является моноцерос с телом, как у лошади, головой, как у оленя, ногами, как у слона, и хвостом, как у кабана; он издает глубокий рев, и один черный рог длиной в два локтя выступает из середины его лба. Этого животного нельзя поймать живым».
Подавляющее большинство иллюстраций единорога, относящиеся ко времени до н. э. — изображения в профиль, следовательно, утверждать, что это единорог мы не можем, ведь в профиль и два рога становятся одним.
Единорог в Библии
В древнейших версиях еврейского текста упоминается рогатое животное reem, которого трудно идентифицировать по контексту, современные исследователи склоняются к тому, что это всё же был дикий бык.
В I веке н. э., когда завершается перевод Библии на греческий, называемый Септуагинтой, reem переведен как monoceros. Сложно сказать, насколько это был осознанный ход переводчиков, однако, с этих пор существование единорога для отцов церкви и всего христианского Средневековья неоспоримо. В латинских переводах и в Вульгате Святого Иеронима monoceros из Септуагинты подразделяется на двух животных: unicornis и rhinoceros.
В иллюстрациях к рукописям псалтирей и библий мы увидим в основном два варианта единорогов: козлоподобный (по-видимому, связанный с 8-й главой книги Даниила, где метафорически говорится о греческом царе как о козле с одном рогом во лбу), и более привычный коне- или ослоподобный образ.
Важно отметить, что в связи с 28-м псалмом и толкованием на него, например, Василия Великого, образ единорога начнет сближаться с образом Христа. Этот процесс усиливается благодаря текстам, называемым физиологами, где описания и свойства животных служат для символического толкования или передачи библейских событий, качеств Бога и Христа и т. п. И именно в физиологах получает развитие тема охоты на единорога. В более ранних текстах мы видели, что единорог настолько быстр и силен, что поймать его невозможно. Физиолог говорит, что возможно, и предлагает способ — единорога ловят при помощи девственницы. Плененный ее запахом, он приходит к ней и кладет голову ей на лоно. В этот момент его становится возможным изловить.
В библейском контексте, который трактует единорога как Христа, эта история становится одним из вариантов иконографии Благовещения.
Средневековый бестиарий
Физиолог получает развитие в бестиариях — текстах, которые собирают все возможные сведения о животных. В бестиариях мы встречаем очень разные образы единорога от лошадеподобного существа с головой оленя, ногами слона и хвостом льва до козлоподобного зверя небольших размеров. Однако несмотря на такой широкий диапазон различий, есть несколько нюансов описания, общих для всех бестиариев: гибридные черты, сложность в поимке, механика которой заключается в приманке на деву, целительные и очищающие свойства его рога, который может обезвредить любой яд.
Куртуазная культура
В конце XIII века формат бестиариев развивается в так называемые бестиарии любви, в которых описания животных метафорически объясняют человеческие чувства. Одним из первых текстов такого рода был Бестиарий любви Ришара де Фурниваля:
«И посредством обоняния я был пленен, как единорог, которого усыпляет нежный аромат, исходящий от девственницы. Ибо такова его природа, что нет зверя, коего труднее изловить, чем единорога; на носу у него имеется рог, — такой, что ни одна броня не способна устоять, — так что никто не смеет напасть на него или к нему притронуться, кроме чистой девственницы. Ибо, учуяв ее по исходящему от нее аромату, он становится на колени перед нею и показывает ей свое смирение, как бы для услужения. Посему рассудительные охотники, знающие таковое свойство его природы, помещают девственницу у него на пути, и единорог засыпает, [положив голову] на ее лоно.
И дождавшись, когда он заснет, подходят охотники, чтобы убить его, — чего, пока он бодрствует, они сделать не могут.
Тем же манером и любовь отомстила мне. Ибо я был величайшим гордецом в отношении любви изо всех, кто жили в мое время, и казалось мне, что никогда я не видел женщины, которую хотелось бы мне даже просто получить в полное мое распоряжение, а не то чтобы любить ее с той силою, с которой любят многие, как об этом говорится. Любовь же, будучи из числа рассудительных охотников, поместила на моем пути невинную девственницу, чьею прелестью я оказался усыплен и умер таковою смертью, каковая свойственна любви: это — отчаяние, не ждущее пощады.
Поэтому и говорю, что я был пленен посредством обоняния, и что держит она меня с его помощью до сих пор в плену. И лишился я своей воли, дабы следовать ее воле».
Важными вехами в истории бытования сюжета охоты на единорога с помощью девственницы стали две серии гобеленов: «Дама с единорогом» из музея Клюни и «Охота на единорога» из коллекции Клойстерс, Метрополитан, Нью-Йорк. Обе серии относятся приблизительно к 1480-1500 гг. и полны лакун относительно истории их заказа, создания и бытования, однако, несмотря на множество загадок и тайн, являются, пожалуй, самыми знаменитыми гобеленами в мире, о чем свидетельствует их использование, например, в декорациях к фильмам о Гарри Поттере начала 2000-х гг.
«Дама с единорогом» служит декорацией в гостиной Гриффиндора на протяжении всех 8 фильмов, а последняя часть «Охоты на единорога» фигурирует в двух эпизодах 6-й части, «Гарри Поттер и принц-полукровка». И если в первом случае гобелены играют, по-видимому, чисто декоративную функцию, и призваны создать атмосферу старинной школы, то в случае с «Охотой на единорога» всё сложнее и интереснее.
Дело в том, что Плененный единорог появляется в двух эпизодах: в одно из многочисленных посещений Выручай-комнаты Драко Малфоем, который пытается починить исчезательный шкаф, чтобы переправить в Хогвартс пожирателей смерти, а также в момент, когда Джинни Уизли ведет Гарри в Выручай-комнату, чтобы спрятать учебник принца-полукровки.
То есть здесь подсвечиваются все самые важные смыслы и сюжеты, связанные с единорогом: с одной стороны, конечно, христологические коннотации единорога перекликаются с образом самого Гарри, избранного, обреченного умереть, чтобы всех спасти, с другой стороны, Джинни, подобно деве в сюжете охоты, лишает Гарри силы, как единорога, пряча учебник принца, в котором герой черпал многочисленные подсказки и заклинания, сделавшие его знатоком зельеварения. Но самое интересное связано с темой охоты. Ведь это и есть основная коллизия 6-й части: Драко охотится за Дамблодором, который охотится за крестражами Волан-де-Морта, который охотится за Гарри, который охотится за Драко. Так что перед нами символически проносится настоящий хоровод единорогов.
Время сомнений
В XVI веке всё отчетливей начинают звучать утверждения, что единорогов не существует. Во многом благодаря Великим географическим открытиям, становится ясно, что многочисленные рога единорогов, хранящиеся в кабинетах диковинок и сокровищницах церквей не что иное, как клыки нарвалов — крупных морских животных. Вместе с этим появляются и насмешки над единорогом, например, у Ф. Рабле в тексте «Гаргантюа и Пантагрюэль» читаем:
«Я видел здесь тридцать два единорога: это удивительно коварное животное; с виду оно очень похоже на породистую лошадь, но голова у него как у оленя, ноги как у слона, хвост как у кабана, а на лбу черный острый рог в шесть-семь футов длиной, который у него обыкновенно свисает, как гребень у индюка; когда же единорог вступает в бой или намерен как-либо себе помочь, то рог у него поднимается кверху, негнущийся и прямой. Я видел, как один из них, окруженный всякого рода дикими зверями, прочищал своим рогом источник. Панург мне по этому поводу сообщил, что его карапуз напоминает рог единорога – отнюдь не длиною, но некоторыми особенностями и свойствами: он в равной мере обладает способностью очищать воду луж и ручьев от грязи и заразы, и, подобно тому как всякие звери смело пили после единорога, так же точно, мол, и после него смело можно действовать, не боясь подцепить шанкр, сифилис, триппер, нарывы, язвы и всякую гадость, ибо если в мефитической яме попадется какая-нибудь болячка, то мощный его рог очистит всё».
Возвращение единорога: романтизм и символизм
В 1812 году выходит первое издание сказок братьев Гримм, включая «Храброго портного», в составе текста которого находим историю о том, как король послал портного в лес ловить единорога. Зная механику поимки зверя, мы вправе ожидать появления девы, но сюжет развивается совершенно иначе:
«Недолго пришлось портному Гансу искать единорога — зверь сам к нему навстречу выскочил, страшный, шерсть дыбом, рог острый, как меч. Кинулся на портного единорог и хотел было проткнуть его своим рогом, да портной за толстое дерево спрятался. Единорог с разбегу так и всадил в дерево свой рог. Рванулся назад, а вытащить не может.
— Вот теперь-то ты от меня не уйдёшь! — сказал портной, набросил единорогу на шею верёвку, вырубил топором его рог из дерева и повёл зверя на верёвке к своему королю».
Образ свирепого единорога в этой сказке, возможно, соотносится с подобным же образом из притчи о путнике и единороге, которая была популярна и на Западе, и на Востоке в средние века. Суть ее заключалась в том, что единорог погнался за путником и тот, убегая от преследователя, провалился в пропасть и повис на дереве, которое подтачивают мыши и окружают аспиды, а в пропасти сидит дракон, готовый поглотить путника в любой момент. И вот, окруженный опасностями, герой видит, что на дереве есть ароматный и вкусный мед, и предается удовольствию его поедания. Мораль притчи в том, что вместо того, чтобы думать о спасении души посреди мира, полного соблазнов, грехов и опасностей, человек часто предается сиюминутным удовольствиям. Сказка о портном, конечно, не содержит подобных морализаторских коннотаций, однако, слишком уж редко единорог изображается подобным образом, поэтому такая параллель представляется не безосновательной.
Вслед за романтиками, образ единорога востребуют символисты, однако, в их творчестве он выступает как представитель мифологически-легендарного прошлого, несбыточной мечты, однозначно с положительными коннотациями. Впрочем, иконография начинает деформироваться уже в это время, поскольку мы впервые в истории развития этого персонажа, встречаем несколько единорогов в одном пространстве.
XX век и деконструкция иконографии единорога
XX век со всей его бурной и непростой историей полностью поменял и отношение к искусству, и язык, которым оно пользовалось, чтобы говорить со зрителем и миром. Вместе с необходимостью перестраивать города после мировых войн возникла и необходимость пересмотреть и адаптировать к новой жизни те образы и темы, которыми пользовались художники всех времен. В этот процесс оказался вовлечен и единорог.
Для одних художников он становится своеобразным альтер-эго, образом, совмещающим в себе сложный набор смыслов от медиума, соединяющего реальную жизнь с жизнью подсознания, из которого художники черпают творческую силу до алхимического или оккультного знака (Леонора Каррингтон, Ремедиос Варо).
Другие художники деформируют иконографию девы и единорога, соединяя их в один образ, сталкивая зрителя с визуальными парадоксами (Магритт) или исследуя с помощью длинного рога взаимодействие тела и пространства (Хорн).
Еще одним четко артикулируемым мотивом становятся эротические отношения девы и единорога. На протяжении истории искусства мы уже отчасти сталкивались с ним в рамках куртуазной культуры (в первом гобелене серии Дама с единорогом из музея Клюни героиня держит животное за рог, что имело, помимо прочих, и эротические коннотации) и в насмешке Франсуа Рабле. Однако именно художники XX века начнут работать с этим открыто, деконструируя тем самым традиционную иконографию девы с единорогом.
Единорог умер
Обращаясь к примерам из современного искусства, мы всё чаще сталкиваемся с темой смерти единорога, причем не просто, как персонажа, но как сложного концепта, который олицетворяет собой одновременно Христа, надежду, легендарное прошлое, мечту, грезу, сон. Так, в уже упоминавшейся истории о Гарри Поттере единорог выступает невинным сакральным животным, убивать которое считается страшным злодеянием. Его кровью подпитывает свои силы Волан-де-Морт, что, учитывая устойчивый христологический смысл образа единорога, приобретает дополнительно евхаристический аспект.
В работах Дэмиена Хёрста можно увидеть позолоченные черепа единорога, а также чучело зверя в формальдегиде, названное Dream (Мечта / Сон) и Broken dream (Разбитая мечта / Прерванный сон). Перед этими работами зритель оказывается в странном положении, осмысление которого, по-видимому, и является целью автора. С одной стороны, мы понимаем, что единорог — мифологическое животное, которого не существует, и которое, однако, мы регулярно востребуем из легендарного прошлого для создания атмосферы сказки или далекой старины в самых разных произведениях искусства от комиксов до кинофильмов. И понимая всё это головой, мы оказываемся прямо перед трупом единорога, попадая в сконструированный Хёрстом зазор между реальностью культуры и искусства и физической реальностью.
Что дальше?
Отдельного внимания заслуживают работы Мари Сесиль Тейс, которые являются частью выставки Unicorn: The Mythical Beast in Art. Это сконструированные при помощи фотомонтажа образы единорогов, которые буквально состоят из двух элементов — настоящей лошади и бивня нарвала. От разноцветного и многосоставного единорога Ктесия, Плиния и бестиариев, убедившись, что рога единорогов — это лишь зубы крупных морских животных, попытавшись деформировать иконографию зверя, буквально убив его, мы всё-таки продолжаем интересоваться единорогами и задаваться вопросом существовали ли они.
Мари Сесиль Тейс механически соединяет два объекта живой природы в один образ, однако, от этого акта единорог не становится реальным, он существует только в измерении произведения искусства.
Список литературы
- Акимова Т.А. Средневековое светское искусство XIII-XV века. — М.: Искусство-XXI век, 2022.
- Буцких Н.В. Притча о единороге (об одном древнем сюжете)
- https://biblia.okis.ru/mishki-vremeni-i-zloj-edinorog.html
- Ктесий Книдский, Индика. — Послания из вымышленного царства / Пер. с др.-греч., ст.-фр.; Пер. с лат., сост., вступ. ст. Н. Горелова. — СПб.: Азбука-Классика, 2004. — 224 с.
- https://ancientrome.ru/antlitr/ctesias/indika-f.htm
- Пастуро М. Бестиарии Средневековья. — М: Изд-во АСТ, 2025 г.
- Притча о единороге (перевод с древнеисландского)
- https://zelomi.ru/blog/island
- Рабле Ф., Гаргантюа и Пантагрюэль. — в пер. Любимов Н., Корнеев Ю. — АСТ, 2022. — 832 с.
- Boudet J.-P. La Dame à la licorne et ses sources médiévales d’inspiration. Bulletin de la Société nationale des antiquaires de France, séance du 10 février 1999, p.61-78.
- Cavallo A. S. Medieval Tapestries in The Metropolitan Museum of Art. 1993. 688 p. https://www.metmuseum.org/met-publications/medieval-tapestries-in-the-metropolitan-museum-of-art
- Draycott Catherine M. Unicorn’s horn or guideline? On the meaning of an unusual diagonal line in an unfinished relief of a bovine on the Kalekapı tomb at Donalar, Paphlagonia. https://artofmaking.ac.uk/content/essays/draycott/
- Dr. Surekha Davies Ole Worm, Museum Wormianum https://smarthistory.org/ole-worm-museum-wormianum/
- Freeman M. B. The Unicorn Tapestries. 1976. 244 p.
- https://www.metmuseum.org/met-publications/the-unicorn-tapestries
- Masterpieces of Tapestry from the Fourteenth to the Sixteenth. Vol.13. Metropolitan Museum of Art, New York, 1974.
- Pastoureau M., Taubert-Delahaye É. Les secrets de la licorne. Editions de la Réunion des musées nationaux. Grand Palais, 2013.
- Shelley M. Williams Text and Tapestry: "The Lady and the Unicorn," Christine de Pizan and the le Vistes. Department of Visual Arts Brigham Young University Master of Arts, 2009.
- Ilsley Slowly K. The Lady and the unicorn : the iconography of love in a series of fifteenth-century tapestries. McGill University, 1998. https://escholarship.mcgill.ca/concern/theses/9k41zg61g
Автор : Дарья Горелова
#НеДиванныйКультуролог