Найти в Дзене

Образ единорога в западноевропейском искусстве

В европейской музейной жизни этой весной происходит редкое явление: 150 единорогов мигрируют из музея Барберини в Потсдаме в музей Клюни в Париже. 25 октября 2025 в музее Барберини открылась выставка Unicorn: The Mythical Beast in Art, которая насчитывает около 150 работ самых разных видов искусства, содержащих изображение единорога. 1 февраля выставка закрылась и все работы отправились в Париж,
Оглавление

В европейской музейной жизни этой весной происходит редкое явление: 150 единорогов мигрируют из музея Барберини в Потсдаме в музей Клюни в Париже. 25 октября 2025 в музее Барберини открылась выставка Unicorn: The Mythical Beast in Art, которая насчитывает около 150 работ самых разных видов искусства, содержащих изображение единорога. 1 февраля выставка закрылась и все работы отправились в Париж, в музей Средневековья, где, согласно анонсам, будут представлены зрителям с 10 марта 2026. Место экспозиции в Париже явно выбрано не случайно, ведь в музее Клюни экспозиция будет дополнена одним из важнейших памятников в истории иконографии единорога — серией гобеленов «Дама с единорогом».

Несмотря на обилие визуальных примеров, довольно подробные монографии и статьи на тему образа единорога в искусстве, всё еще кажется чересчур разрозненным материал до XVI (эпоха сомнений в существовании единорога) и после XIX вв. (романтизм, символизм и современное искусство). Наша статья — попытка соединить этот материал и сформировать как можно более полное и целостное представление о единороге в искусстве от I тыс. до н.э. до наших дней.

Первые упоминания и изображения единорогов

Самый древний текст, дошедший до нас и описывающий единорога, принадлежит греку Ктесию Книдскому и относится к V веку до н. э. У Ктесия читаем:

«…в земле индов есть дикие ослы, с коней, и даже больше. Телом они белые, головой пурпурные, глаза у них темно-синие. У него на лбу рог размером в один локоть. Нижняя часть рога, с две палесты у лба, очень белая. Верхняя часть (это острие рога), она багряно-красная очень. А остальная часть, средняя, — черная. Отпивших из этих рогов (из них ведь делают кубки), говорят, не схватывают ни судороги, ни падучая болезнь и даже не берут яды, и если они прежде отпили, и если после яда отпили или вино, или воду, или что-нибудь другое из этих кубков… Это животное — самое быстрое и самое сильное. Ни одно животное, ни конь, ни другое какое, не может настичь его при преследовании… Вообще поймать на охоте это животное невозможно».

Также о единороге пишет, например, Плиний Старший, уже в I веке н. э. говоря, что

«Индейцы Орсеи охотятся на многих диких зверей, самым свирепым из которых является моноцерос с телом, как у лошади, головой, как у оленя, ногами, как у слона, и хвостом, как у кабана; он издает глубокий рев, и один черный рог длиной в два локтя выступает из середины его лба. Этого животного нельзя поймать живым».

Подавляющее большинство иллюстраций единорога, относящиеся ко времени до н. э. — изображения в профиль, следовательно, утверждать, что это единорог мы не можем, ведь в профиль и два рога становятся одним.

Единорог в Библии

В древнейших версиях еврейского текста упоминается рогатое животное reem, которого трудно идентифицировать по контексту, современные исследователи склоняются к тому, что это всё же был дикий бык.

В I веке н. э., когда завершается перевод Библии на греческий, называемый Септуагинтой, reem переведен как monoceros. Сложно сказать, насколько это был осознанный ход переводчиков, однако, с этих пор существование единорога для отцов церкви и всего христианского Средневековья неоспоримо. В латинских переводах и в Вульгате Святого Иеронима monoceros из Септуагинты подразделяется на двух животных: unicornis и rhinoceros.

В иллюстрациях к рукописям псалтирей и библий мы увидим в основном два варианта единорогов: козлоподобный (по-видимому, связанный с 8-й главой книги Даниила, где метафорически говорится о греческом царе как о козле с одном рогом во лбу), и более привычный коне- или ослоподобный образ.

Илл. 21-го псалма. Утрехтская псалтирь. 820-835 гг. Ms.484, fol. 30. Университетская библиотека, Утрехт, Германия.
Илл. 21-го псалма. Утрехтская псалтирь. 820-835 гг. Ms.484, fol. 30. Университетская библиотека, Утрехт, Германия.

Важно отметить, что в связи с 28-м псалмом и толкованием на него, например, Василия Великого, образ единорога начнет сближаться с образом Христа. Этот процесс усиливается благодаря текстам, называемым физиологами, где описания и свойства животных служат для символического толкования или передачи библейских событий, качеств Бога и Христа и т. п. И именно в физиологах получает развитие тема охоты на единорога. В более ранних текстах мы видели, что единорог настолько быстр и силен, что поймать его невозможно. Физиолог говорит, что возможно, и предлагает способ — единорога ловят при помощи девственницы. Плененный ее запахом, он приходит к ней и кладет голову ей на лоно. В этот момент его становится возможным изловить.

В библейском контексте, который трактует единорога как Христа, эта история становится одним из вариантов иконографии Благовещения.

Средневековый бестиарий

Физиолог получает развитие в бестиариях — текстах, которые собирают все возможные сведения о животных. В бестиариях мы встречаем очень разные образы единорога от лошадеподобного существа с головой оленя, ногами слона и хвостом льва до козлоподобного зверя небольших размеров. Однако несмотря на такой широкий диапазон различий, есть несколько нюансов описания, общих для всех бестиариев: гибридные черты, сложность в поимке, механика которой заключается в приманке на деву, целительные и очищающие свойства его рога, который может обезвредить любой яд.

Куртуазная культура

В конце XIII века формат бестиариев развивается в так называемые бестиарии любви, в которых описания животных метафорически объясняют человеческие чувства. Одним из первых текстов такого рода был Бестиарий любви Ришара де Фурниваля:

«И посредством обоняния я был пленен, как единорог, которого усыпляет нежный аромат, исходящий от девственницы. Ибо такова его природа, что нет зверя, коего труднее изловить, чем единорога; на носу у него имеется рог, — такой, что ни одна броня не способна устоять, — так что никто не смеет напасть на него или к нему притронуться, кроме чистой девственницы. Ибо, учуяв ее по исходящему от нее аромату, он становится на колени перед нею и показывает ей свое смирение, как бы для услужения. Посему рассудительные охотники, знающие таковое свойство его природы, помещают девственницу у него на пути, и единорог засыпает, [положив голову] на ее лоно.

И дождавшись, когда он заснет, подходят охотники, чтобы убить его, — чего, пока он бодрствует, они сделать не могут.

Тем же манером и любовь отомстила мне. Ибо я был величайшим гордецом в отношении любви изо всех, кто жили в мое время, и казалось мне, что никогда я не видел женщины, которую хотелось бы мне даже просто получить в полное мое распоряжение, а не то чтобы любить ее с той силою, с которой любят многие, как об этом говорится. Любовь же, будучи из числа рассудительных охотников, поместила на моем пути невинную девственницу, чьею прелестью я оказался усыплен и умер таковою смертью, каковая свойственна любви: это — отчаяние, не ждущее пощады.

Поэтому и говорю, что я был пленен посредством обоняния, и что держит она меня с его помощью до сих пор в плену. И лишился я своей воли, дабы следовать ее воле».

Ришар де Фурниваль. Охота на единорога. Бестиарий любви. XIII в. Français 1951 fol 14r. Нац.библ Франции, Париж.
Ришар де Фурниваль. Охота на единорога. Бестиарий любви. XIII в. Français 1951 fol 14r. Нац.библ Франции, Париж.

Важными вехами в истории бытования сюжета охоты на единорога с помощью девственницы стали две серии гобеленов: «Дама с единорогом» из музея Клюни и «Охота на единорога» из коллекции Клойстерс, Метрополитан, Нью-Йорк. Обе серии относятся приблизительно к 1480-1500 гг. и полны лакун относительно истории их заказа, создания и бытования, однако, несмотря на множество загадок и тайн, являются, пожалуй, самыми знаменитыми гобеленами в мире, о чем свидетельствует их использование, например, в декорациях к фильмам о Гарри Поттере начала 2000-х гг.

«Дама с единорогом» служит декорацией в гостиной Гриффиндора на протяжении всех 8 фильмов, а последняя часть «Охоты на единорога» фигурирует в двух эпизодах 6-й части, «Гарри Поттер и принц-полукровка». И если в первом случае гобелены играют, по-видимому, чисто декоративную функцию, и призваны создать атмосферу старинной школы, то в случае с «Охотой на единорога» всё сложнее и интереснее.

Дело в том, что Плененный единорог появляется в двух эпизодах: в одно из многочисленных посещений Выручай-комнаты Драко Малфоем, который пытается починить исчезательный шкаф, чтобы переправить в Хогвартс пожирателей смерти, а также в момент, когда Джинни Уизли ведет Гарри в Выручай-комнату, чтобы спрятать учебник принца-полукровки.

То есть здесь подсвечиваются все самые важные смыслы и сюжеты, связанные с единорогом: с одной стороны, конечно, христологические коннотации единорога перекликаются с образом самого Гарри, избранного, обреченного умереть, чтобы всех спасти, с другой стороны, Джинни, подобно деве в сюжете охоты, лишает Гарри силы, как единорога, пряча учебник принца, в котором герой черпал многочисленные подсказки и заклинания, сделавшие его знатоком зельеварения. Но самое интересное связано с темой охоты. Ведь это и есть основная коллизия 6-й части: Драко охотится за Дамблодором, который охотится за крестражами Волан-де-Морта, который охотится за Гарри, который охотится за Драко. Так что перед нами символически проносится настоящий хоровод единорогов.

Время сомнений

В XVI веке всё отчетливей начинают звучать утверждения, что единорогов не существует. Во многом благодаря Великим географическим открытиям, становится ясно, что многочисленные рога единорогов, хранящиеся в кабинетах диковинок и сокровищницах церквей не что иное, как клыки нарвалов — крупных морских животных. Вместе с этим появляются и насмешки над единорогом, например, у Ф. Рабле в тексте «Гаргантюа и Пантагрюэль» читаем:

«Я видел здесь тридцать два единорога: это удивительно коварное животное; с виду оно очень похоже на породистую лошадь, но голова у него как у оленя, ноги как у слона, хвост как у кабана, а на лбу черный острый рог в шесть-семь футов длиной, который у него обыкновенно свисает, как гребень у индюка; когда же единорог вступает в бой или намерен как-либо себе помочь, то рог у него поднимается кверху, негнущийся и прямой. Я видел, как один из них, окруженный всякого рода дикими зверями, прочищал своим рогом источник. Панург мне по этому поводу сообщил, что его карапуз напоминает рог единорога – отнюдь не длиною, но некоторыми особенностями и свойствами: он в равной мере обладает способностью очищать воду луж и ручьев от грязи и заразы, и, подобно тому как всякие звери смело пили после единорога, так же точно, мол, и после него смело можно действовать, не боясь подцепить шанкр, сифилис, триппер, нарывы, язвы и всякую гадость, ибо если в мефитической яме попадется какая-нибудь болячка, то мощный его рог очистит всё».

Возвращение единорога: романтизм и символизм

В 1812 году выходит первое издание сказок братьев Гримм, включая «Храброго портного», в составе текста которого находим историю о том, как король послал портного в лес ловить единорога. Зная механику поимки зверя, мы вправе ожидать появления девы, но сюжет развивается совершенно иначе:

«Недолго пришлось портному Гансу искать единорога — зверь сам к нему навстречу выскочил, страшный, шерсть дыбом, рог острый, как меч. Кинулся на портного единорог и хотел было проткнуть его своим рогом, да портной за толстое дерево спрятался. Единорог с разбегу так и всадил в дерево свой рог. Рванулся назад, а вытащить не может.

— Вот теперь-то ты от меня не уйдёшь! — сказал портной, набросил единорогу на шею верёвку, вырубил топором его рог из дерева и повёл зверя на верёвке к своему королю».

Образ свирепого единорога в этой сказке, возможно, соотносится с подобным же образом из притчи о путнике и единороге, которая была популярна и на Западе, и на Востоке в средние века. Суть ее заключалась в том, что единорог погнался за путником и тот, убегая от преследователя, провалился в пропасть и повис на дереве, которое подтачивают мыши и окружают аспиды, а в пропасти сидит дракон, готовый поглотить путника в любой момент. И вот, окруженный опасностями, герой видит, что на дереве есть ароматный и вкусный мед, и предается удовольствию его поедания. Мораль притчи в том, что вместо того, чтобы думать о спасении души посреди мира, полного соблазнов, грехов и опасностей, человек часто предается сиюминутным удовольствиям. Сказка о портном, конечно, не содержит подобных морализаторских коннотаций, однако, слишком уж редко единорог изображается подобным образом, поэтому такая параллель представляется не безосновательной.

Вслед за романтиками, образ единорога востребуют символисты, однако, в их творчестве он выступает как представитель мифологически-легендарного прошлого, несбыточной мечты, однозначно с положительными коннотациями. Впрочем, иконография начинает деформироваться уже в это время, поскольку мы впервые в истории развития этого персонажа, встречаем несколько единорогов в одном пространстве.

Гюстав Моро. Единороги. 1887. Музей Гюстава Моро, Париж, Франция.
Гюстав Моро. Единороги. 1887. Музей Гюстава Моро, Париж, Франция.
Артур Б. Дэвис Единороги (Легенда - морской штиль). ок. 1906 г. Метрополитан, Нью-Йорк.
Артур Б. Дэвис Единороги (Легенда - морской штиль). ок. 1906 г. Метрополитан, Нью-Йорк.

XX век и деконструкция иконографии единорога

XX век со всей его бурной и непростой историей полностью поменял и отношение к искусству, и язык, которым оно пользовалось, чтобы говорить со зрителем и миром. Вместе с необходимостью перестраивать города после мировых войн возникла и необходимость пересмотреть и адаптировать к новой жизни те образы и темы, которыми пользовались художники всех времен. В этот процесс оказался вовлечен и единорог.

Для одних художников он становится своеобразным альтер-эго, образом, совмещающим в себе сложный набор смыслов от медиума, соединяющего реальную жизнь с жизнью подсознания, из которого художники черпают творческую силу до алхимического или оккультного знака (Леонора Каррингтон, Ремедиос Варо).

Другие художники деформируют иконографию девы и единорога, соединяя их в один образ, сталкивая зрителя с визуальными парадоксами (Магритт) или исследуя с помощью длинного рога взаимодействие тела и пространства (Хорн).

Еще одним четко артикулируемым мотивом становятся эротические отношения девы и единорога. На протяжении истории искусства мы уже отчасти сталкивались с ним в рамках куртуазной культуры (в первом гобелене серии Дама с единорогом из музея Клюни героиня держит животное за рог, что имело, помимо прочих, и эротические коннотации) и в насмешке Франсуа Рабле. Однако именно художники XX века начнут работать с этим открыто, деконструируя тем самым традиционную иконографию девы с единорогом.

Единорог умер

Обращаясь к примерам из современного искусства, мы всё чаще сталкиваемся с темой смерти единорога, причем не просто, как персонажа, но как сложного концепта, который олицетворяет собой одновременно Христа, надежду, легендарное прошлое, мечту, грезу, сон. Так, в уже упоминавшейся истории о Гарри Поттере единорог выступает невинным сакральным животным, убивать которое считается страшным злодеянием. Его кровью подпитывает свои силы Волан-де-Морт, что, учитывая устойчивый христологический смысл образа единорога, приобретает дополнительно евхаристический аспект.

Кадр из фильма «Гарри Поттер и философский камень», 2001 г.
Кадр из фильма «Гарри Поттер и философский камень», 2001 г.

В работах Дэмиена Хёрста можно увидеть позолоченные черепа единорога, а также чучело зверя в формальдегиде, названное Dream (Мечта / Сон) и Broken dream (Разбитая мечта / Прерванный сон). Перед этими работами зритель оказывается в странном положении, осмысление которого, по-видимому, и является целью автора. С одной стороны, мы понимаем, что единорог — мифологическое животное, которого не существует, и которое, однако, мы регулярно востребуем из легендарного прошлого для создания атмосферы сказки или далекой старины в самых разных произведениях искусства от комиксов до кинофильмов. И понимая всё это головой, мы оказываемся прямо перед трупом единорога, попадая в сконструированный Хёрстом зазор между реальностью культуры и искусства и физической реальностью.

Что дальше?

Отдельного внимания заслуживают работы Мари Сесиль Тейс, которые являются частью выставки Unicorn: The Mythical Beast in Art. Это сконструированные при помощи фотомонтажа образы единорогов, которые буквально состоят из двух элементов — настоящей лошади и бивня нарвала. От разноцветного и многосоставного единорога Ктесия, Плиния и бестиариев, убедившись, что рога единорогов — это лишь зубы крупных морских животных, попытавшись деформировать иконографию зверя, буквально убив его, мы всё-таки продолжаем интересоваться единорогами и задаваться вопросом существовали ли они.

Мари Сесиль Тейс механически соединяет два объекта живой природы в один образ, однако, от этого акта единорог не становится реальным, он существует только в измерении произведения искусства.

Список литературы

  1. Акимова Т.А. Средневековое светское искусство XIII-XV века. — М.: Искусство-XXI век, 2022.
  2. Буцких Н.В. Притча о единороге (об одном древнем сюжете)
  3. https://biblia.okis.ru/mishki-vremeni-i-zloj-edinorog.html
  4. Ктесий Книдский, Индика. — Послания из вымышленного царства / Пер. с др.-греч., ст.-фр.; Пер. с лат., сост., вступ. ст. Н. Горелова. — СПб.: Азбука-Классика, 2004. — 224 с.
  5. https://ancientrome.ru/antlitr/ctesias/indika-f.htm
  6. Пастуро М. Бестиарии Средневековья. — М: Изд-во АСТ, 2025 г.
  7. Притча о единороге (перевод с древнеисландского)
  8. https://zelomi.ru/blog/island
  9. Рабле Ф., Гаргантюа и Пантагрюэль. — в пер. Любимов Н., Корнеев Ю. — АСТ, 2022. — 832 с.
  10. Boudet J.-P. La Dame à la licorne et ses sources médiévales d’inspiration. Bulletin de la Société nationale des antiquaires de France, séance du 10 février 1999, p.61-78.
  11. Cavallo A. S. Medieval Tapestries in The Metropolitan Museum of Art. 1993. 688 p. https://www.metmuseum.org/met-publications/medieval-tapestries-in-the-metropolitan-museum-of-art
  12. Draycott Catherine M. Unicorn’s horn or guideline? On the meaning of an unusual diagonal line in an unfinished relief of a bovine on the Kalekapı tomb at Donalar, Paphlagonia. https://artofmaking.ac.uk/content/essays/draycott/
  13. Dr. Surekha Davies Ole Worm, Museum Wormianum https://smarthistory.org/ole-worm-museum-wormianum/
  14. Freeman M. B. The Unicorn Tapestries. 1976. 244 p.
  15. https://www.metmuseum.org/met-publications/the-unicorn-tapestries
  16. Masterpieces of Tapestry from the Fourteenth to the Sixteenth. Vol.13. Metropolitan Museum of Art, New York, 1974.
  17. Pastoureau M., Taubert-Delahaye É. Les secrets de la licorne. Editions de la Réunion des musées nationaux. Grand Palais, 2013.
  18. Shelley M. Williams Text and Tapestry: "The Lady and the Unicorn," Christine de Pizan and the le Vistes. Department of Visual Arts Brigham Young University Master of Arts, 2009.
  19. Ilsley Slowly K. The Lady and the unicorn : the iconography of love in a series of fifteenth-century tapestries. McGill University, 1998. https://escholarship.mcgill.ca/concern/theses/9k41zg61g

Автор : Дарья Горелова

#НеДиванныйКультуролог