Филологи говорят о невозможности точно объяснить значение слова "краш", а психологи уверяют, что оно помогает укрепить доверие между поколениями, пишет ТАСС. Сленговое слово уже давно перешло из лексикона зумеров в лексикон представителей других поколений. Произошло это около пяти-шести лет назад. "Показательно, что уже к 2020 году этот сленгизм вышел за пределы поколения зумеров: миллениалы начали использовать его, вспоминая «крашей» своей юности – любимых актеров, музыкантов и других кумиров", – объяснила доктор филологических наук Лариса Ухова. Она отметила, что точного значения у сленгового слова нет. А его дословный перевод с английского языка – "разрушение", "крушение", "сильный удар" – метафорически отражает эмоциональное состояние влюбленного человека. По мнению психолога Инги Горбуновой, за выбором этого термина скрываются страх перед открытыми чувствами, желание соответствовать сверстникам и экономия усилий. Сленговое слово подростки считают безопасным при выражении эмоций. В