Об Олеге Переверзеве
Мое заочное знакомство с Олегом Константиновичем Переверзевым произошло в московском РГАЛИ – государственном архиве литературы и искусства. Практически во всех запрашиваемых мной делах на первой странице стояла его фамилия – значит, он когда-то уже брал эту папку, работал с документами.
Судя по архивным пометам, среди других постоянных исследователей ивановских фондов – профессора-литературоведы Куприяновский и Розанова. Но Переверзев, кажется, работал настырнее других. Хотя формально он не был ни профессором, ни доцентом. Он не имел даже гуманитарного образования.
Биография ивановского краеведа Олега Переверзева (1940–2017) выглядит романтически-приключенческой. Родился он в Ленинграде. Во время войны жил с родителями в оккупированном Крыму. Будучи школьником, учился в Рыбинске, Валдае, Иванове. После десятилетки работал на строительстве шахты в Воркуте. В 1959 году поступил в Ивановский энергетический институт, но вскоре перевелся на престижный радиотехнический факультет в Рязани. Затем по специальности работал в Москве, Заполярье, Белоруссии, Казахстане, Сибири, на Украине.
В этой обширной биографии двумя базовыми точками оставались Иваново и Москва. В нашем городе жила мама – Валентина Ивановна Переверзева (до 1973 она работала в областной детской библиотеке, там о ней до сих пор с уважением отзываются). А Москва, судя по всему, притягивала кругом общения, культурной жизнью. Переверзев был вхож в столичную богему: среди его знакомых – Любовь Белозерская, вторая жена писателя М. Булгакова, она даже приходила на свадьбу к ивановскому радиоинженеру.
Но знакомство с великими не было самоцелью для Переверзева. Герои его архивных изысканий – провинциальные литераторы. В первую очередь ивановцы – Дмитрий Семеновский, Анна Баркова, Авенир Ноздрин, Николай Смирнов и др. Много часов архивной работы, например, ушло на небольшую заметку о репрессированном поэте из Шуи Анатолии Молькове – строителе канала «Москва-Волга». Фундаментальные труды Переверзева: второе издание книги «Дом Цветаевых» (про музей в Ново-Талицах), научные комментарии к дневникам Авенира Ноздрина, к сборнику Анны Барковой «Вечно не та».
Переверзев не гнался за сенсациями и всегда одергивал тех, кто ради красного словца готов был подтасовать факты. Краевед находил неизвестные документы и рукописи, тщательно их комментировал. Его открытия, возможно, не так значимы для массового читателя, но важны и оценены профессионалами. «Краевед высшей пробы», – так охарактеризовал Переверзева исследователь «ивановского мифа» профессор Леонид Таганов.
В последние десятилетия Олег Константинович жил в Москве, был признан среди столичных архивистов и литературоведов. Он часто бывал в Иванове – работал здесь в библиотеках и архивах, состоял в писательской организации, публиковался в местной периодике. К несчастью, в конце жизни краевед тяжело болел, потерял память.
Судя по всему, Олег Переверзев прожил интересную, насыщенную, но при этом непростую жизнь. Он не выставлял ее напоказ. «Застенчивость – наша фамильная черта», – повторял он слова своего отца, инженера-механика. Если среди читателей этой заметки есть те, кто может подробно рассказать о замечательном краеведе – позвоните, пожалуйста, в редакцию.
В память об Олеге Переверзеве (30 января – день его рождения) – перепечатываем давнюю, 1987 года, заметку из «Рабочего края». Она дает представление о методах работы краеведа, его интересах и, кажется, о нем самом.
Николай Голубев, "Рабочий край"
Олег Переверзев
«Мы должны дорожить друг другом»
Литературные пересечения
Среди писателей, имена которых возвращаются сейчас в историю советской литературы, видное место принадлежит самобытному поэту и прозаику 10–30-х годов Сергею Антоновичу Клычкову (1889–1940). В свое время один из ведущих критиков-марксистов В. Полонский назвал его «самым крупным и замечательным художником, выдвинутым русской деревней». Подвергнувшийся в годы культа личности необоснованным репрессиям С. А. Клычков почти 50 лет был «изъят» из нашей литературы. <…>
С. А. Клычков родился и вырос в деревне Дубровки на берегах Дубны. Истоки его творчества там, на тверской земле. Но писателю случалось бывать и в ивановском крае…
Летом 1913 года двое молодых людей – подающий большие надежды поэт Сергей Клычков и его ближайший университетский друг Петр Журов, также не чуждый литературе, предпринимают путешествие на затерявшееся в керженских лесах озеро Светлояр. Один из путей к Светлояру, древняя Батыева тропа, начинается у Городца. Ее-то и избрали друзья.
Перед дорогой они завернули в Иваново-Вознесенск, на родину П. Журова, и оказались на даче Журовых – на берегу студеной Молохты, чуть выше села Юрьевского. Там, на даче, Журов познакомил московского друга со своим младшим товарищем, сыном священника сельской Георгиевской церкви, начинающим поэтом Дмитрием Семеновским.
С. Клычков к тому времени был автором двух книг стихов, отмеченных вниманием В. Брюсова, Н. Гумилева, С. Городецкого, В. Львова-Рогачевского. Позже А.А. Блок напишет ему: «…Вы уже в литературе… помощи моей Вам не надо».
Путь в литературу Семеновского лишь начинался. Критикам его имя не было известно. Поэт опубликовал по одному стихотворению в петербургских большевистских газетах «Невская звезда» и «Правда» да два десятка стихов в провинциальном «Старом Владимирце». Накануне знакомства с Клычковым за участие в семинаристском бунте он был изгнан из Владимирской духовной семинарии. С волчьим билетом, закрывавшим доступ в другие учебные заведения России, доведенный до отчаяния вчерашний семинарист обращается за советом к Горькому. И вскорости получает письмо с острова Капри со словами: «Искра божья у Вас, чуется, есть. Раздувайте ее в хороший огонь».
Горький принял энергичное участие в судьбе талантливого юноши, благодаря чему тот уже осенью 1913 года становится слушателем народного университета имени А.Л. Шанявского, в Москве. К слову: за несколько лет до этого С. Клычков в трудную минуту жизни также искал поддержки у Горького и получил ее.
Многое сближало двух поэтов: деревенское детство, знание обычаев сельской жизни, любовь к неброской среднерусской природе, обостренное чувство родного слова. Поэтому недолгое общение их на берегах «русальной речки» (С. Клычков) – Молохты – стало началом пожизненной дружбы. Свидетельством этой дружбы является это, впервые публикуемое, письмо Д. Н. Семеновского С. А. Клычкову.
«Милый Сергей Антоныч, заходил к тебе, когда был в Москве, – хотел увидаться и поговорить. Очень жаль, что тебя не застал. Оставил для тебя у Колоколова свою книжонку. Хочется иметь твою «В гостях у журавлей». Я видел ее мельком и восхищался отдельными стихами.
Дорогой С. А.! В какое же время нам приходится жить. Теперь больше, чем когда-нибудь, мы должны дорожить друг другом и держаться один за другого. Нас так немного! И все-таки, несмотря на все ужасы, окружающие нас, верится в хорошее. Верится, что наши страдания – не напрасны.
Слова, написанные на бумаге, не заменят живого теплого слова, – еще раз жалею, что не пришлось повстречаться. Был у Пети, советую тебе почаще видеться с ним – очень уж он хорош. Впрочем, ты знаешь это без меня.
Не хочешь ли приехать в Иваново – я был бы очень рад и счастлив принять тебя. Мы – в одной комнате, но ведь тебе, наверное, не нужны особенные удобства? Погостил бы, поговорили бы. Я всегда любил тебя – человека, а ты – поэт – для меня с юности моей – туманная и прекрасная сказка.
Пишу – нескладно; стихи мои лучше, чем письма; ну, ты извинишь».
Милый С. А., крепко жму твою руку! Большой радостью был бы для меня твой приезд и твоя книжка. Целую тебя.
Твой Д. СЕМЕНОВСКИЙ.
г. Ив.-Вознесенск, улица 10 Августа, дом 31».
Письмо не датировано, однако по содержанию его можно отнести к началу 1930 года. Именно тогда в издательстве «Федерация» вышла книга С. Клычкова «В гостях у журавлей». Одновременно другое московское издательство – «Недра» – выпустило книгу Дм. Семеновского «Земля в цветах» с предисловием М. Горького. В личной библиотеке А. М. Горького имеется экземпляр этой книги, подаренный автором 13 марта 1930 года.
Вероятно, именно эту книгу оставил Дмитрий Николаевич у своего старого товарища, поэта и прозаика Николая Ивановича Колоколова (1897–1933). Вместе с Колоколовым они учились во Владимирской семинарии, оба были изгнаны из нее, встретились затем в университете Шанявского, а в 20-е годы их дороги сошлись в редакции иваново-вознесенской губернской газеты «Рабочий край». В конце 20-х Колоколов перебрался в Москву. Его роман «Мед и кровь», написанный еще в Иванове, заслужил высокую оценку Горького.
Петя, которого также навестил в тот приезд в Москву Дмитрий Николаевич, – упоминавшийся уже Петр Алексеевич Журов (1885–1987). Имя это хорошо известно исследователям жизни и творчества А.А. Блока, Л.Н. Толстого, С. А. Клычкова. Неоценима роль П. А. Журова в развитии и становлении поэтического таланта юного Мити Семеновского. Участник революции 1905 года, Московского и Петербургского университетов, Петр Журов, как писал в автобиографии Д. Н. Семеновский, надолго стал для сельского подростка «учителем, товарищем, идеалом». «Его разговоры со мной, – отмечал Семеновский, – будили мою мысль, растили во мне человека. Однажды я открыл Пете, что хочу приносить людям пользу. Мой друг крепко и сочувственно пожал мне руку».
Сам П. А. Журов приносил людям пользу до последних дней трудной, на редкость долгой жизни. Он прожил 102 года и до недавнего времени являлся одним из немногих, если не последним в наши дни, свидетелей событий первой русской революции <…>. Пишущий эти строки успел познакомить П.А. Журова с публикуемым письмом и получить ответ: «…благодарю Вас за письмо-копию Д. Н. Семеновского, которое меня очень тронуло. Чувствую в нем милого Митю».
Письмо Д. Н. Семеновского хранится в домашнем архиве наследников С. А. Клычкова. Публикатор узнал о его существовании в марте этого года от сына писателя – Георгия Сергеевича Клычкова, доктора филологических наук, профессора Московского педагогического института имени Н.К. Крупской. С любезного разрешения Георгия Сергеевича была снята копия письма. А когда во время беседы 8 мая возник вопрос о возможности обнародования его, Георгий Сергеевич выразил полное согласие на публикацию. К прискорбию, день 8 мая 1987 года оказался роковым для Г. С. Клычкова: через несколько часов после разговора он скоропостижно скончался…
По свидетельству П. В. Куприяновского, в госархиве Ивановской области имеется неопубликованное письмо С. А. Клычкова к Д. Н. Семеновскому от 13 августа 1913 года и его же дарственная надпись на книге «Потаенный сад» (издательство «Альциона», М., 1913). Вероятно, это все, что осталось от переписки двух поэтов. Г. С. Клычков рассказывал, что 31 июня 1937 года, при аресте отца, его бумаги и книги были увезены. Часть рукописей С. А. Клычкова находится в ЦГАЛИ, но что утеряно – неизвестно, описи увезенного не составлялось.
Письмо Д. Н. Семеновского написано зелеными чернилами на обеих сторонах небольшого листка тонкой серой бумаги, с неровно обрезанными ножницами краями. Возможно, из-за своей неказистости этот листок сохранился…