Пару лет назад моя бывшая одноклассница Катя решила кардинально изменить жизнь и переехала в Тбилиси. Сначала она отправилась туда к местному мужчине, а после расставания решила остаться: нашла работу, сняла квартиру, наслаждалась тёплым климатом и близостью моря (от Тбилиси до Батуми всего 360 км).
Но недавно на её странице во «ВКонтакте» появился пост с надписью: «Россия, встречай! Я вернулась». Я удивилась — как так, ведь Грузия казалась ей идеальным местом для жизни? Написала Кате и узнала, какие реалии заставили её принять такое решение. Делюсь её историей — возможно, она будет полезна тем, кто тоже мечтает о переезде.
Дорогое жильё и интернет
Катя снимала однокомнатную квартиру в пешей доступности от метро «Церетели». Ремонт — «бабушкин», кухне лет 50, техника куплена два десятка лет назад, мебель старая, сантехника течёт. И всё это удовольствие стоило около 30 тысяч рублей в месяц.
Домашний интернет тоже оказался неожиданно дорогим. За услуги Silknet Катя платила 50 лари (около 1 450 рублей) в месяц — сумма, которая в России кажется завышенной за аналогичный сервис.
Отсутствие центрального отопления
В Грузии нет центрального отопления, как в России, а дома не утеплены. Квартира Кати обогревалась сплит‑системой, но это привело к двум проблемам: счета за электричество выросли в 2,5 раза, а одного кондиционера не хватало на всю квартиру — в комнате было относительно тепло, а на кухне Катя порой ела в куртке.
Сложности с трудоустройством
В России Катя работала продавцом в известной сети магазинов женской одежды. В Тбилиси поиск работы оказался куда сложнее. Без знания грузинского устроиться на хорошую позицию почти нереально.
Средняя зарплата в Грузии — 50–70 тысяч рублей, специалисты высокого уровня получают 100–150 тысяч. Но для этого нужны язык, опыт работы в местных компаниях и связи.
Катя устроилась риэлтором в агентство, открытое русской девушкой. Все клиенты и сотрудники тоже были русскими — местные предпочитали грузинские фирмы или прямые сделки. Работа оказалась изматывающей: то три сделки в месяц, то два месяца без дохода. Постоянные звонки, необходимость срываться с места даже в выходные… В итоге Катя устала и захотела стабильности.
Многие русские в Грузии работают удалённо на российские компании или открывают свой бизнес — это зачастую более надёжный вариант.
Рост цен на продукты и питание вне дома
Раньше Грузия славилась низкими ценами, но после наплыва россиян в 2022–2023 годах ситуация изменилась. Для примера текущие цены на мясо в супермаркете: свинина стоила 500–650 рублей за кг, говядина — 650–900 рублей, куриное филе — 650–800 рублей.
Другие продукты тоже не радовали ценами: литр молока обходился в 100–180 рублей, 10 яиц — в 150 рублей, имеретинский сыр — в 500–600 рублей за кг, сулугуни — в 700–800 рублей. На продукты у Кати уходило около 18 000 рублей в месяц (при условии, что она готовила сама).
В кафе цены тоже выросли: обед в недорогом заведении начинался от 800 рублей на человека, а ужин в приличном ресторане обходился ей примерно в 3 000 рублей.
Неудобства из‑за рельефа города
Тбилиси расположен в горной местности: районы имеют перепады высот от 380 до 727 метров, многие жилые кварталы построены на склонах в виде террас. Для риэлтора, которому приходится много ходить, это стало настоящим испытанием. Постоянные подъёмы и спуски быстро утомляют, особенно если нужно преодолевать большие расстояния.
Ужесточение правил для мигрантов
С 1 марта 2026 года в Грузии вступили в силу новые правила трудоустройства для иностранцев. Теперь все, у кого нет ВНЖ, обязаны получать специальное разрешение на работу — и только для тех сфер, где не хватает квалифицированных кадров. На некоторые профессии для мигрантов введён полный запрет. За нарушения предусмотрены административная и уголовная ответственность.
Кроме того, с 1 января 2026 года для въезда в страну требуется медицинская страховка. Эти изменения сделали переезд и трудоустройство в Грузии менее привлекательными.
Языковой барьер
Грузинский язык уникален: у него свой алфавит, нет заглавных букв, ударений и рода. Это усложняет адаптацию — вывески, указатели, маршруты автобусов — на грузинском. Старшее поколении, выросшее при СССР, знает русский. Молодежь же практически не говорит по-русски, но отлично знает английский. Ни по-английски, ни по-грузински Катя не разговаривала.
В итоге Катя поняла, что жизнь за границей — это не только тёплый климат и красивые виды. Реальность оказалась сложнее: высокие расходы, нестабильность, языковой барьер и новые законы заставили её пересмотреть планы. Она вернулась в Россию, где всё знакомо, предсказуемо и ближе по духу.
Её история — не призыв отказываться от мечты о переезде, а напоминание: важно заранее изучить все нюансы, чтобы не столкнуться с неприятными сюрпризами.
А вы сталкивались с трудностями при переезде в другой город или страну? Делитесь в комментариях!