С 1 марта 2026 года закон о запрете иностранных слов начал действовать. Многие уже в панике: "всё переводить, всё менять!" Но на деле всё проще. Закон больше касается b2c сегмента. Если вы работаете в b2b, то пока можно не трогать сайты, переписку и внутренние документы. Контролировать будут в основном офлайн: магазины, кафе, спортзалы, офисы с клиентами. Онлайн пока серое поле, но сайты и приложения тоже считаются общедоступными, поэтому перевод там стоит делать, если ваши клиенты физлица Давайте разберемся, что делать уже сейчас: 1 Аудит офлайн и онлайн: - Пройдитесь по всем точкам: проверяйте вывески, указатели, меню, прайс-листы, названия программ. Надписи типа Sale, Open, Welcome, названия позиций меню, услуг, программ дублируем/заменяем на русский. - Онлайн: Если сайт обслуживает конечных потребителей (B2C), то информация для клиентов должна быть на русском языке. (кнопки интерфейсов, названия разделов, описания товаров и т.п.), предположительно закон затронет и социальные
«Забираю заказ из ДикихЯгод» или как на самом деле работает запрет иностранных слов в бизнесе
6 марта6 мар
2 мин