Раньше перевод видео требовал студии дубляжа, дикторов и долгого монтажа.
Сегодня большую часть этой работы могут выполнять нейросети. Современные AI-инструменты умеют: • переводить речь на десятки языков
• сохранять тембр оригинального голоса
• синхронизировать движение губ (lip sync)
• автоматически создавать субтитры Ниже — четыре сервиса, которые помогут быстро локализовать видео. 👉 https://www.vozo.ai/ Один из новых сервисов для автоматического перевода и дубляжа видео. Основные возможности: • перевод видео на десятки языков
• сохранение оригинального голоса спикера
• автоматическая синхронизация губ
• генерация субтитров Сервис умеет работать с несколькими спикерами в одном ролике, что удобно для интервью и подкастов. Поддерживается более 39 языков, включая русский. После регистрации пользователю дают 30 бесплатных кредитов, которых хватает примерно на 3 минуты дублированного видео. Лучше всего подходит для: • блогеров
• образовательных роликов
• маркетинговых видео. 👉 https://